Durante casi 50 años el pueblo de Cachemira ha estado esperando el ejercicio del derecho a la libre determinación, como se estipula en las resoluciones del Consejo de Seguridad. | UN | ومنذ قرابة ٥٠ عاما، ما برح شعب كشمير في انتظار ممارسة حق تقرير المصير، على النحو المنصوص عليه في قرارات مجلس اﻷمن. |
Como tal, mi país aplaude sus esfuerzos, pero todavía estamos esperando el día en que los países pequeños reciban el respeto debido a los Estados soberanos. | UN | ولذلك تشيد بلادي بجهوده، إلا أننا لا نزال في انتظار اليوم الذي تحصل فيه البلدان الصغيرة على الاحترام الواجب للبلدان ذات السيادة. |
Y empezamos a escanear sus cerebros antes de que la historia comenzara, mientras estaban recostados a oscuras, esperando el inicio de la historia. | TED | والذي تم مسح أدمغتهم قبل بداية القصة، وبينما هم مستلقون في الظلام في انتظار بدأ القصة. |
El equipo pasó la noche en la comisaría en un punto estratégico de la favela esperando el amanecer. | Open Subtitles | الفريق قضى الليلة أمام مركز الشرطة نقطة إستراتيجية في الحي الفقير في إنتظار شروق الشمس |
Excepto que probablemente pusieron francotiradores por todas partes del recinto, esperando el momento oportuno para un tiro certero. | Open Subtitles | ما عدا انهم على الاكثر وضعوا قناصين في كل المنطقة بانتظار ايجاد فرصة لاطلاق النار |
Me paso más tiempo esperando el equipaje que viajando. | Open Subtitles | يبدو أننى أمضى وقتا في انتظار الأمتعة أطول من وقت السفر |
Dimitri se quedará con usted esperando el contacto por radio. | Open Subtitles | ديمتري ل سوف تكون في انتظار الاتصال اللاسلكي. |
Estuvimos esperando el arribo del famoso cantante americano. | Open Subtitles | نحن كنا في انتظار المغني الامريكي المشهور |
Al gancho con los otros cucharones, y todo ese tiempo esperando el día fatal. | Open Subtitles | معلّقة على الخطّاف مع بقية الملاعق وطوال الوقت، في انتظار اليوم المصيري فحسب |
He estado esperando el momento apropiado. Gracias. | Open Subtitles | هذا كان رائعاً ، كنت في انتظار الوقت المناسب شكراً |
Permanecerá en un centro de detención juvenil, esperando el juicio. | Open Subtitles | وقال انه سوف يتم حبسه إلى مركز احتجاز الأحداث، في انتظار المحاكمة. |
Considerando que estaba de pie esperando el ómnibus mi intuición es que ella tampoco lo estaba. | Open Subtitles | باعتبار انها كانت تقف في انتظار المركبة تخميني انها لم تكن تنتظر ايضا |
Los manifestantes han estado aquí, un día antes del límite final en los escalones de la Corte Suprema durante horas esperando el inicio de los argumentos de hoy. | Open Subtitles | في انتظار بداية المرافعات اليوم. والقضاة في داخل هذا المبنى هم الحُكم النهائي. |
Coincidencia que estés los dos aquí, esperando el ascensor, ¿verdad? | Open Subtitles | صدفه . كلانا هنا في انتظار المصعد ، أليس كذلك؟ |
He estado buscando, esperando, el momento perfecto, huidizo pero siempre parece que estamos en medio de una avalancha de la que tenemos que salir con palas. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث, في انتظار ذلك, مثل, رائع, لحظة المراوغة, لكنه دائما فقط ما يبدو ان هناك مثل الإنهيار الجليدي |
Arboles sangrientos esperando el día del juicio en el que todos podremos colgarnos de nuestras propias ramas. | Open Subtitles | تنزف الأشجار في إنتظار يوم القيامة حيث يمكننا جميعاً شنق أنفسنا . في الأفرع الخاصة بنا |
Estrangulado en su propia celda, esperando el transporte a la prisión después de que se le declarara culpable. | Open Subtitles | خنق في زنزانة في إنتظار نقله إلى السجن بعد أن حكم عليه بالإدانة |
Están esperando el permiso de la torre para dejar el aeropuerto. | Open Subtitles | إنّهم في إنتظار التصريح من البرج، وعندها يمكنهم مغادرة المطار |
Observando desde sus coches, esperando el momento adecuado para atraparla y llevársela a sus laboratorios. | Open Subtitles | يراقبون مِن داخل سيّاراتهم بانتظار اللحظة المناسبة للإمساك بها. و اصطحابها إلى مختبراتهم. |
Hemos estado esperando el día en que este tipo salga de la prisión. | Open Subtitles | لقد كنا بانتظار ذلك اليوم الذي سوف يخرج منه هذا الشاب من السجن |
Si, sólo estaba esperando el momento aduecuado. | Open Subtitles | نعم، أنا فقط أنتظر اللحظة المناسبة |
Estoy esperando el papeleo para poder llevarme a mi hermano a casa si no, ya estaría fuera de aquí. | Open Subtitles | فقط في أنتظار الأوراق لكي تكتمل .. بحيث أخذ شقيقي الى الوطن |