"esperanza de vida al" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمر المتوقع عند
        
    • العمر المتوقع لدى
        
    • العمر المتوقع في
        
    • بلغ العمر
        
    • المتوسط العمري
        
    • العمر عند
        
    • متوسط توقع الحياة عند
        
    En el gráfico V se indica la esperanza de vida al nacer de las diferentes subregiones de África en 1970 y 1990. UN ويبين الشكل الخامس العمر المتوقع عند الولادة في مختلف المناطق دون الاقليمية في افريقيا في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠.
    En los 45 países más afectados, la esperanza de vida al nacer se ha reducido ya en casi tres años. UN فقد انخفض العمر المتوقع عند الولادة في البلدان الـ 45 الأكثر تأثرا بهذا المرض بنحو 3 سنوات.
    Cuadro 6. esperanza de vida al nacer, por provincia y por sexo UN الجدول 6 العمر المتوقع عند الولادة حسب المقاطعة ونوع الجنس
    El promedio de esperanza de vida al nacer de las mujeres pasó de 58,96 años en 1994 a 62,03 años en 2004. UN ارتفع متوسط العمر المتوقع عند الولادة للإناث من 58.96 سنة عام 1994 عام إلى 62.03 سنة في عام 2004.
    A nivel regional, la esperanza de vida al nacer es de 71,1 años en 2000 y se prevé que pase a 73,4 años en 2015. UN وعلى المستوى الإقليمي، كان العمر المتوقع لدى الولادة 71.1 سنة في عام 2000، ويتوقع أن يرتفع إلى 73.4 في عام 2015.
    La esperanza de vida al nacer también ha aumentado de un promedio de 61 años en 1992 a 67 años en 2008. UN كفما زادل العمر المتوقع عند الولادة من متوسط 61 سنة في عام 1992 إلى 67 سنة في عام 2008.
    La evolución de la esperanza de vida al nacer es una prueba de su prolongación: entre 1990 y 2007 pasó de 70 a 76 años. UN ويؤكد تطور العمر المتوقع عند الولادة طول العمر: فقد ارتفع من 70 إلى 76 عاما فيما بين عامي 1990 و 2007.
    esperanza de vida al nacer en África, 1970 y 1990 UN العمر المتوقع عند الولادة، افريقيا، ١٩٧٠ و ١٩٩٠
    esperanza de vida al nacer en Asia, 1970 y 1990 UN العمر المتوقع عند الولادة، آسيا، ١٩٧٠ و ١٩٩٠
    esperanza de vida al nacer en América Latina y el Caribe, 1970 y 1990 X. UN العمر المتوقع عند الولادة، أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٧٠ و ١٩٩٠
    esperanza de vida al nacer en los países industrializados, 1970 y 1990 UN العمر المتوقع عند الولادة، البلدان الصناعية، ١٩٧٠ و ١٩٩٠
    En el gráfico IX se indica la esperanza de vida al nacer en América Latina y el Caribe en 1970 y 1990. UN ويبين الشكل التاسع العمر المتوقع عند الولادة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠.
    Además, la esperanza de vida al nacer aumentó en casi cinco años, de 71 a 76 años. UN وباﻹضافة الى ذلك، زاد العمر المتوقع عند الولادة بنحو خمس سنوات، من ٧١ الى ٧٦ سنة.
    esperanza de vida al nacer en África, 1970 y 1990 UN متوسط العمر المتوقع عند الولادة، افريقيا، ١٩٧٠ و ٩٩٠١
    esperanza de vida al nacer en Asia, 1970 y 1990 UN متوسط العمر المتوقع عند الولادة، آسيا، ١٩٧٠ و ١٩٩٠
    esperanza de vida al nacer en América Latina y el Caribe, 1970 y 1990 UN متوسط العمر المتوقع عند الولادة، أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ١٩٧٠ و ١٩٩٠
    esperanza de vida al nacer en los países industrializados, 1970 y 1990 Cuadro V.6 UN متوسط العمر المتوقع عند الولادة، البلدان المصنعة، ١٩٧٠، ١٩٩٠
    Han bajado asimismo las tasas de natalidad y mortalidad y ha aumentado la esperanza de vida al nacer. UN وانخفضت معدلات المواليد والوفيات وزاد العمر المتوقع عند الولادة.
    Aumento de la esperanza de vida al nacer UN زيادة في متوسط العمر المتوقع عند الولادة
    La esperanza de vida al nacer se calcula en 56 años para los hombres y 55 años para las mujeres. UN ويقدر معدل العمر المتوقع لدى الولادة ﺑ 56 سنة للذكور و55 سنة للإناث.
    El nuevo sistema también discrimina a los hombres, ya que tiene en cuenta la esperanza de vida al jubilarse, que es menor para los hombres que para las mujeres. UN كما يميِّز النظام الجديد ضد الرجال، حيث يضع في الاعتبار العمر المتوقع في مرحلة التقاعد، وهو عند الرجال أقل من النساء.
    En 1999, la esperanza de vida al nacer era de 72 años para los hombres y 73,2 años para las mujeres. UN وفي عام 1999، بلغ العمر المتوقع عند الولادة 72 سنة للرجال، و 73.2 سنة للنساء.
    La tasa de fecundidad y la tasa bruta de mortalidad han descendido y la esperanza de vida al nacer ha aumentado en casi el 20%, de 52 años en 1969 a 62 en la actualidad. UN وانخفضت مستويات الخصوبة ومعدلات الوفيات اﻷولية وارتفع المتوسط العمري بنسبة ٢٠ في المائة تقريبا، أي من ٥٢ سنة في عام ١٩٦٩ إلى ٦٢ سنة اليوم.
    Las campañas de saneamiento ambiental incidieron en el mejoramiento de la salud pública y permitieron el aumento de la esperanza de vida al nacer. UN وكان لحملات الإصحاح البيئي تأثير على تحسين الصحة العامة وقد أدت إلى حدوث زيادة في متوقع العمر عند الولادة.
    La esperanza de vida al nacer es, en promedio, de 81,5 años para la mujer y de 77 años para el hombre. UN ويبلغ متوسط توقع الحياة عند الولادة بالنسبة للإناث 81.5 سنة وبالنسبة للذكور 77 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more