¿Cuánto esperaste? Quiero decir, ¿esperaste mucho? | Open Subtitles | كم من الوقت انتظرت أقصد هلى انتظرت طويلاً |
¿Porque esperaste hasta ahora para decírmelo? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني في الممر؟ لماذا انتظرت حتى الآن لتخبرني؟ |
esperaste a que muriera papá para que nadie lo impidiera. | Open Subtitles | انتظرت حتى مات أبي حتى لا يردعك أحد و قتلته |
Porque esperaste demasiado para atacar y ahora estás en la "Zona de Amigos". | Open Subtitles | إنتظرت طويلاً قبل أن تتخذ حركتك والآن أنت في منطقة الصداقة |
- ¿Por qué no es suficiente? - ¿Porque esperaste dos meses para contármelo, y tuve que enterarme cuando apareció aquí, bella y fabulosa, contándomelo ella misma? | Open Subtitles | عندما أنتظرت شهرين لتخبرني وكان علي أن أعرف بظهورها |
esperaste al hombre ideal la primera vez. | Open Subtitles | أعني، أنتِ انتظرتِ الرجل الصحيح في أول مرة |
esperaste hasta que esté un poco sobre los 30 y me engañaste. | Open Subtitles | هل انتظرت حتى كنت صبي أكثر من 30 وكنت خدع على لي. |
- Tony esperaste mucho tiempo ganarte el cargo. Este es uno de los beneficios. | Open Subtitles | لقد انتظرت كثيرا لهذه الرتبة و هذا هو أحد الأعراض الجانبية |
Bienvenido al espacio, Frank. esperaste un buen rato para llegar. | Open Subtitles | أهلا بك في الفضاء يا فرانك لقد انتظرت كثيراً من أجل هذا |
Porque esperaste mucho tiempo y no querría decepcionarte. | Open Subtitles | لأنك انتظرت فترة طويلة جدّاً ولا أريد أن أخيّب أملك |
- ¿Esperaste al siguiente invierno? | Open Subtitles | ماذا فعلت؟ انتظرت للشتاء التالي لترتديه؟ |
¿esperaste hasta que tu vida fuera perfecta y luego enviaste a ese demonio aquí para poder tirármelo a la cara? | Open Subtitles | وهل انتظرت حتي أن تصبح حياتك مثالية وبعدها ترسل الشيطان إلي هنا حتي يمكنك أن تلقيه في وجهي |
¿Esperaste dos días para venir a verme? | Open Subtitles | انتظرت يومين قبل أن تأتي لرؤيتي |
esperaste desde que eras una niña para conocer a este tipo. No te hagas la difícil ahora. | Open Subtitles | إنتظرت منذ طفولتك لتقابلي هذا الرجل، فلا تلعبي صعبة المنال الآن |
esperaste a sentirte mejor para decirme que me fuera al carajo. | Open Subtitles | أنت فقط إنتظرت حتى تحسّنت لإخباري بالرحيل |
esperaste dos meses para decírmelo y tuve que enterarme porque ella llegó y se te adelantó. | Open Subtitles | لقد أنتظرت شهرين لتخبرني وكان علي معرفة الأمر بظهورها واخباري بنفسها |
¿Esperaste a tu aniversario para suicidarte? | Open Subtitles | هل انتظرتِ حتى ذكرى زفافكِ لتقتلي نفسكِ ؟ |
esperaste todos estos años a que todo se alineara. | Open Subtitles | لهذا انتظرتي كل تلك السنين حتى يتم ربط كل الامور |
Y creo que me voy a ir. Hablaremos de esto por la mañana. No me esperaste. | Open Subtitles | وأظنني سأذهب إلى غرفتي. نناقش هذا في الصباح. لم تنتظريني. |
Y luego pusiste a tu madre en el freezer y esperaste hasta el día de la basura. | Open Subtitles | وبعد ذلك وَضعتَ أمَّكَ في المُجمِّدةِ وأنت إنتظرتَ حتى يومِ نفاياتِ. |
¿Por qué no esperaste como te dije? | Open Subtitles | لماذا لم تنتظري ساعة مثل ما طلبت منك؟ |
esperaste mucho tiempo cuando la mayoría de los hombres ya se hubieran rendido. | Open Subtitles | لقد انتظرتني لفترة طويلة. الرجال الآخرون كانوا سيستسلمون |
En el frío, aunque llegué tarde, tú me esperaste. | Open Subtitles | في البرد، رغم أني تأخّرت انتظرتيني |
¿Cuánto tiempo esperaste a que ella volviera? | Open Subtitles | ما المدة التى أنتظرتها حتى تجئ إلى البيت؟ |
esperaste hasta ahora porque crees que el Comité no tendrá tiempo para detenerte. | Open Subtitles | إنتظرتِ حتى الآن لأنك تظنين أن اللجنة لن تجد الوقت لإيقافك |
¿Dije que si me esperaste? | Open Subtitles | قلت , هل أنتظرتني? |