"esperaste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انتظرت
        
    • إنتظرت
        
    • أنتظرت
        
    • انتظرتِ
        
    • انتظرتي
        
    • تنتظريني
        
    • إنتظرتَ
        
    • تنتظري
        
    • انتظرتني
        
    • انتظرتيني
        
    • أنتظرتها
        
    • إنتظرتِ
        
    • أنتظرتني
        
    ¿Cuánto esperaste? Quiero decir, ¿esperaste mucho? Open Subtitles كم من الوقت انتظرت أقصد هلى انتظرت طويلاً
    ¿Porque esperaste hasta ahora para decírmelo? Open Subtitles لماذا لم تخبرني في الممر؟ لماذا انتظرت حتى الآن لتخبرني؟
    esperaste a que muriera papá para que nadie lo impidiera. Open Subtitles انتظرت حتى مات أبي حتى لا يردعك أحد و قتلته
    Porque esperaste demasiado para atacar y ahora estás en la "Zona de Amigos". Open Subtitles إنتظرت طويلاً قبل أن تتخذ حركتك والآن أنت في منطقة الصداقة
    - ¿Por qué no es suficiente? - ¿Porque esperaste dos meses para contármelo, y tuve que enterarme cuando apareció aquí, bella y fabulosa, contándomelo ella misma? Open Subtitles عندما أنتظرت شهرين لتخبرني وكان علي أن أعرف بظهورها
    esperaste al hombre ideal la primera vez. Open Subtitles أعني، أنتِ انتظرتِ الرجل الصحيح في أول مرة
    esperaste hasta que esté un poco sobre los 30 y me engañaste. Open Subtitles هل انتظرت حتى كنت صبي أكثر من 30 وكنت خدع على لي.
    - Tony esperaste mucho tiempo ganarte el cargo. Este es uno de los beneficios. Open Subtitles لقد انتظرت كثيرا لهذه الرتبة و هذا هو أحد الأعراض الجانبية
    Bienvenido al espacio, Frank. esperaste un buen rato para llegar. Open Subtitles أهلا بك في الفضاء يا فرانك لقد انتظرت كثيراً من أجل هذا
    Porque esperaste mucho tiempo y no querría decepcionarte. Open Subtitles لأنك انتظرت فترة طويلة جدّاً ولا أريد أن أخيّب أملك
    - ¿Esperaste al siguiente invierno? Open Subtitles ماذا فعلت؟ انتظرت للشتاء التالي لترتديه؟
    ¿esperaste hasta que tu vida fuera perfecta y luego enviaste a ese demonio aquí para poder tirármelo a la cara? Open Subtitles وهل انتظرت حتي أن تصبح حياتك مثالية وبعدها ترسل الشيطان إلي هنا حتي يمكنك أن تلقيه في وجهي
    ¿Esperaste dos días para venir a verme? Open Subtitles انتظرت يومين قبل أن تأتي لرؤيتي
    esperaste desde que eras una niña para conocer a este tipo. No te hagas la difícil ahora. Open Subtitles إنتظرت منذ طفولتك لتقابلي هذا الرجل، فلا تلعبي صعبة المنال الآن
    esperaste a sentirte mejor para decirme que me fuera al carajo. Open Subtitles أنت فقط إنتظرت حتى تحسّنت لإخباري بالرحيل
    esperaste dos meses para decírmelo y tuve que enterarme porque ella llegó y se te adelantó. Open Subtitles لقد أنتظرت شهرين لتخبرني وكان علي معرفة الأمر بظهورها واخباري بنفسها
    ¿Esperaste a tu aniversario para suicidarte? Open Subtitles هل انتظرتِ حتى ذكرى زفافكِ لتقتلي نفسكِ ؟
    esperaste todos estos años a que todo se alineara. Open Subtitles لهذا انتظرتي كل تلك السنين حتى يتم ربط كل الامور
    Y creo que me voy a ir. Hablaremos de esto por la mañana. No me esperaste. Open Subtitles وأظنني سأذهب إلى غرفتي. نناقش هذا في الصباح. لم تنتظريني.
    Y luego pusiste a tu madre en el freezer y esperaste hasta el día de la basura. Open Subtitles وبعد ذلك وَضعتَ أمَّكَ في المُجمِّدةِ وأنت إنتظرتَ حتى يومِ نفاياتِ.
    ¿Por qué no esperaste como te dije? Open Subtitles لماذا لم تنتظري ساعة مثل ما طلبت منك؟
    esperaste mucho tiempo cuando la mayoría de los hombres ya se hubieran rendido. Open Subtitles لقد انتظرتني لفترة طويلة. الرجال الآخرون كانوا سيستسلمون
    En el frío, aunque llegué tarde, tú me esperaste. Open Subtitles في البرد، رغم أني تأخّرت انتظرتيني
    ¿Cuánto tiempo esperaste a que ella volviera? Open Subtitles ما المدة التى أنتظرتها حتى تجئ إلى البيت؟
    esperaste hasta ahora porque crees que el Comité no tendrá tiempo para detenerte. Open Subtitles إنتظرتِ حتى الآن لأنك تظنين أن اللجنة لن تجد الوقت لإيقافك
    ¿Dije que si me esperaste? Open Subtitles قلت , هل أنتظرتني?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus