Esperemos que durante el próximo período de sesiones tengamos más trabajo sustantivo que hacer en vez de responder a este tipo de declaraciones. | UN | لنأمل أن يكون لنا في الدورة المقبلة عمل جوهري نقوم به بدلاً من أن يكون هنالك بيانات مماثلة نرد عليها. |
Bueno, Esperemos que el Sr. Potter esté siempre cerca para salvar el día | Open Subtitles | حسنا لنأمل إذن أن يكون السيد بوتر موجودا دائما لإنقاذ الموقف |
Esperemos que en los próximos años los Estados mantengan esta tendencia positiva en el ámbito del intercambio de información. | UN | ودعنا نأمل أن تحافظ الدول على هذا التوجه الإيجابي في السنوات المقبلة في ميدان تبادل المعلومات. |
Esperemos que en el futuro prevalezca el espíritu de cooperación, pero hasta entonces tenemos mucho que hacer. " | UN | دعونا نأمل أن تسود روح التعاون في المستقبل وحتى ذلك الحين أمامنا الكثير من العمل. |
- Esperemos a ver qué pasa... - Es bueno, y no quiero perderlo. | Open Subtitles | دعنا ننتظر ونرى ما قد يحدث ولكنها فرصة لا اريد ضياعها |
Esperemos que las fuerzas de paz en esa región prevalezcan definitivamente sobre las fuerzas de regresión y apartheid. | UN | فلنأمل أن تسود في النهاية قوى السلم في تلك المنطقة على قوى الرجعية والفصل العنصري. |
Sí, Esperemos que sin el Príncipe Azul teniendo que desaparecer cada 5 minutos. | Open Subtitles | نعم،على أمل بدون أمير مسحور يختفي كلّ خمس دقائق بدون سبب |
Bueno, Esperemos que el Sr. Potter esté siempre cerca para salvar el día | Open Subtitles | حسنا لنأمل إذن أن يكون السيد بوتر موجودا دائما لإنقاذ الموقف |
Esperemos que sólo sea esta viuda con quien tengamos que hablar mientras estemos aqui | Open Subtitles | لنأمل بأنـّها الأرمـلة الـوحيـدة التي يجدر بنا التحدث معها طالما نحنُ هنا |
Esperemos que el tío que hizo esto sea desterrado como se merece. | Open Subtitles | لنأمل ان الشخص الذي فعل هذا يتلقى العقاب الذي يستحقه |
Esperemos que el gran juego no empiece, o este va a desaparecer en su guarida todo el día. | Open Subtitles | لنأمل فقط ان اللعبة الكبيرة لا تعمل و الا سيختقي فجأة و يغوص في عزلته |
Mostrará que él era el padre... y luego Esperemos, que la laptop pruebe... que estuvo en la terraza de la fraternidad. | Open Subtitles | وبعدها لنأمل أن الكمبيوتر المحمول سيثبت أنه كان على سطح منزل الأخوية ماذا لو لم يثبت ذلك ؟ |
Esperamos con interés la participación en el proceso que, Esperemos, llevará a una solución de compromiso mutuamente aceptable del problema de Kosovo. | UN | كما نتطلع إلى المشاركة في تلك العملية التي نأمل أن تؤدي إلى تسوية مبنية على تنازلات متبادلة بقبول الطرفين. |
Bueno, si es tan grande, Esperemos que no le explote en la cara. | Open Subtitles | حَسناً، لو كانت كبيرة جدا، دعنا نأمل بالا تنفجرُ في وجهِكَ. |
Bueno, Esperemos que cicatrice lo bastante rápido... como para deshacerse de los bioproductos radiactivos. | Open Subtitles | دعونا نأمل بأنه سيتماثل للشفاء بصورة سريعة كافية لأراقة النواتج العرضية المشعة |
Muy bien, junten las pistolas. Esperemos afuera. | Open Subtitles | حسنا, ألتقطوا أسلحتكم ودعونا ننتظر بالخارج |
Así que Esperemos y veamos si el chico regresa a casa esta noche. | Open Subtitles | أذن دعينا فقط ننتظر ونرى أذا ذهب هذا الفتى للمنزل الليلة |
En cualquier caso, Esperemos que las generaciones futuras puedan pensar en el conflicto en el Oriente Medio como en algo del pasado. | UN | فلنأمل في أي حال أن تتمكن اﻷجيال المقبلة من أن تتذكر الصراع في الشرق اﻷوسط بوصفه شيئا من الماضي. |
Y Esperemos, que una vez bien descansado se sentirá mejor y todos los síntomas desaparecerán. | Open Subtitles | والنوم طوال الليل على أمل , عندما ترتاح جيداً سيكون شعورك أفضل بكثير |
Se están alejando de las ballenas. Esperemos que eso alivie su dolor. | Open Subtitles | انهم يبتعدون عن الحيتان و آمل أن يخفف ذلك آلامهم |
Esperemos a Navidades. Es más legítimo. | Open Subtitles | لننتظر حلول أعياد الميلاد إنهامناسبةأكثرواقعية. |
Aún lleva el pañuelo verde. Esperemos que le traiga suerte. | Open Subtitles | لازالمرتدياللوشاحالأخضر، لنتمنى أن يجلب له الحظ |
Bueno, Esperemos que no nos haya seguido porque nuestros poderes no sirven contra ella. | Open Subtitles | نتمنى ألا تكون قد اتبعتنا إلى هنا لأن قدراتنا لا تنفع معها |
- Esperemos a que surja un buen caso. | Open Subtitles | اتريد بعض المرح فى اتوبيس الوصول ؟ سننتظر استدعاء حقيقى |
Es todo lo contrario, se nos pide que lo Esperemos hasta que llegue, aunque sea con mucho retraso, aunque tengamos que esperar el día entero. | UN | وعلى النقيض من ذلك، طُلب إلينا أن ننتظر قدومه حتى إذا تأخر كثيرا، حتى إذا انتظرنا طيلة اليوم. |
Esperemos que el castillo sea más acogedor. | Open Subtitles | دعنا نَتمنّى بأنّ القلعةَ تَرحيب بأكثرُ. |
Esperemos que esto haya reforzado sus costumbres, y las dejen en su tierra adonde pertenecen. | Open Subtitles | لنامل ان هذا سيقوي من عاداتك و احتفظ بها في ارضك حيث تنتمي |
Esperemos que Kellogg cumpla con su parte del trato. | Open Subtitles | اتركنا نامل ان كيلوج لازال متمسك بالصفقة |
Debe estar emitiéndose en las noticias locales ahora mismo. Esperemos poder reducir la lista de sospechosos. | Open Subtitles | على امل ان نتمكن من تخفيض لائحة المتهمين |