"esperemos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لنأمل
        
    • نأمل
        
    • ننتظر
        
    • فلنأمل
        
    • أمل
        
    • آمل
        
    • لننتظر
        
    • لنتمنى
        
    • نتمنى
        
    • سننتظر
        
    • انتظرنا
        
    • نَتمنّى
        
    • لنامل
        
    • نامل
        
    • امل
        
    Esperemos que durante el próximo período de sesiones tengamos más trabajo sustantivo que hacer en vez de responder a este tipo de declaraciones. UN لنأمل أن يكون لنا في الدورة المقبلة عمل جوهري نقوم به بدلاً من أن يكون هنالك بيانات مماثلة نرد عليها.
    Bueno, Esperemos que el Sr. Potter esté siempre cerca para salvar el día Open Subtitles حسنا لنأمل إذن أن يكون السيد بوتر موجودا دائما لإنقاذ الموقف
    Esperemos que en los próximos años los Estados mantengan esta tendencia positiva en el ámbito del intercambio de información. UN ودعنا نأمل أن تحافظ الدول على هذا التوجه الإيجابي في السنوات المقبلة في ميدان تبادل المعلومات.
    Esperemos que en el futuro prevalezca el espíritu de cooperación, pero hasta entonces tenemos mucho que hacer. " UN دعونا نأمل أن تسود روح التعاون في المستقبل وحتى ذلك الحين أمامنا الكثير من العمل.
    - Esperemos a ver qué pasa... - Es bueno, y no quiero perderlo. Open Subtitles دعنا ننتظر ونرى ما قد يحدث ولكنها فرصة لا اريد ضياعها
    Esperemos que las fuerzas de paz en esa región prevalezcan definitivamente sobre las fuerzas de regresión y apartheid. UN فلنأمل أن تسود في النهاية قوى السلم في تلك المنطقة على قوى الرجعية والفصل العنصري.
    Sí, Esperemos que sin el Príncipe Azul teniendo que desaparecer cada 5 minutos. Open Subtitles نعم،على أمل بدون أمير مسحور يختفي كلّ خمس دقائق بدون سبب
    Bueno, Esperemos que el Sr. Potter esté siempre cerca para salvar el día Open Subtitles حسنا لنأمل إذن أن يكون السيد بوتر موجودا دائما لإنقاذ الموقف
    Esperemos que sólo sea esta viuda con quien tengamos que hablar mientras estemos aqui Open Subtitles لنأمل بأنـّها الأرمـلة الـوحيـدة التي يجدر بنا التحدث معها طالما نحنُ هنا
    Esperemos que el tío que hizo esto sea desterrado como se merece. Open Subtitles لنأمل ان الشخص الذي فعل هذا يتلقى العقاب الذي يستحقه
    Esperemos que el gran juego no empiece, o este va a desaparecer en su guarida todo el día. Open Subtitles لنأمل فقط ان اللعبة الكبيرة لا تعمل و الا سيختقي فجأة و يغوص في عزلته
    Mostrará que él era el padre... y luego Esperemos, que la laptop pruebe... que estuvo en la terraza de la fraternidad. Open Subtitles وبعدها لنأمل أن الكمبيوتر المحمول سيثبت أنه كان على سطح منزل الأخوية ماذا لو لم يثبت ذلك ؟
    Esperamos con interés la participación en el proceso que, Esperemos, llevará a una solución de compromiso mutuamente aceptable del problema de Kosovo. UN كما نتطلع إلى المشاركة في تلك العملية التي نأمل أن تؤدي إلى تسوية مبنية على تنازلات متبادلة بقبول الطرفين.
    Bueno, si es tan grande, Esperemos que no le explote en la cara. Open Subtitles حَسناً، لو كانت كبيرة جدا، دعنا نأمل بالا تنفجرُ في وجهِكَ.
    Bueno, Esperemos que cicatrice lo bastante rápido... como para deshacerse de los bioproductos radiactivos. Open Subtitles دعونا نأمل بأنه سيتماثل للشفاء بصورة سريعة كافية لأراقة النواتج العرضية المشعة
    Muy bien, junten las pistolas. Esperemos afuera. Open Subtitles حسنا, ألتقطوا أسلحتكم ودعونا ننتظر بالخارج
    Así que Esperemos y veamos si el chico regresa a casa esta noche. Open Subtitles أذن دعينا فقط ننتظر ونرى أذا ذهب هذا الفتى للمنزل الليلة
    En cualquier caso, Esperemos que las generaciones futuras puedan pensar en el conflicto en el Oriente Medio como en algo del pasado. UN فلنأمل في أي حال أن تتمكن اﻷجيال المقبلة من أن تتذكر الصراع في الشرق اﻷوسط بوصفه شيئا من الماضي.
    Y Esperemos, que una vez bien descansado se sentirá mejor y todos los síntomas desaparecerán. Open Subtitles والنوم طوال الليل على أمل , عندما ترتاح جيداً سيكون شعورك أفضل بكثير
    Se están alejando de las ballenas. Esperemos que eso alivie su dolor. Open Subtitles انهم يبتعدون عن الحيتان و آمل أن يخفف ذلك آلامهم
    Esperemos a Navidades. Es más legítimo. Open Subtitles لننتظر حلول أعياد الميلاد إنهامناسبةأكثرواقعية.
    Aún lleva el pañuelo verde. Esperemos que le traiga suerte. Open Subtitles لازالمرتدياللوشاحالأخضر، لنتمنى أن يجلب له الحظ
    Bueno, Esperemos que no nos haya seguido porque nuestros poderes no sirven contra ella. Open Subtitles نتمنى ألا تكون قد اتبعتنا إلى هنا لأن قدراتنا لا تنفع معها
    - Esperemos a que surja un buen caso. Open Subtitles اتريد بعض المرح فى اتوبيس الوصول ؟ سننتظر استدعاء حقيقى
    Es todo lo contrario, se nos pide que lo Esperemos hasta que llegue, aunque sea con mucho retraso, aunque tengamos que esperar el día entero. UN وعلى النقيض من ذلك، طُلب إلينا أن ننتظر قدومه حتى إذا تأخر كثيرا، حتى إذا انتظرنا طيلة اليوم.
    Esperemos que el castillo sea más acogedor. Open Subtitles دعنا نَتمنّى بأنّ القلعةَ تَرحيب بأكثرُ.
    Esperemos que esto haya reforzado sus costumbres, y las dejen en su tierra adonde pertenecen. Open Subtitles لنامل ان هذا سيقوي من عاداتك و احتفظ بها في ارضك حيث تنتمي
    Esperemos que Kellogg cumpla con su parte del trato. Open Subtitles اتركنا نامل ان كيلوج لازال متمسك بالصفقة
    Debe estar emitiéndose en las noticias locales ahora mismo. Esperemos poder reducir la lista de sospechosos. Open Subtitles على امل ان نتمكن من تخفيض لائحة المتهمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus