"esposa de" - Translation from Spanish to Arabic

    • زوجة
        
    • زوجته
        
    • زوجه
        
    • الزوجة
        
    • بزوجة
        
    • لزوجة
        
    • قرينة
        
    • زوجةَ
        
    • زوجات
        
    • فزوجة
        
    • زوجت
        
    • زوجو
        
    • زوجةً
        
    Se citó un ejemplo en que la esposa de un desaparecido recibió el equivalente de unos 27.693 dólares de los EE.UU. UN وساقت مثالا واحدا تلقت فيه زوجة شخص مختفٍ ما يعادل ٣٩٦ ٧٢ دولارا من دولارات الولايات المتحدة تقريبا.
    El Grupo consiguió dar con un notario que resultó ser la esposa de Yansané y pudo interrogarlos a ambos. UN واستطاع الفريق العثور على الكاتب العدل الذي اتضح أنه زوجة يانساني، وتمكن من استجواب كل منهما.
    Fue más parecido a un secuestro. Tomaron a la esposa de un vasallo. Open Subtitles ،والحقيقة، كان أشبه أكثر بالخطف فقد أخذوا زوجة أحد أتباع الامبراطور
    Aunque sea la esposa de un respetable dentista de un pequeño pueblo. Open Subtitles حتى و إن كانت زوجة لطبيب أسنان في مدينة ريفية
    ¡Acabo de enviar una tarjeta a la esposa de mi mejor amigo! Open Subtitles لقد أرسلت لتوى معايدة عيد حب لــ زوجة صديقى المقرب
    La esposa de Harlow, la actriz Miranda Campbell, brilla por su ausencia. Open Subtitles زوجة هارلو , الممثلة ميراندا كامبل غائبة بشكل واضح اليوم
    Un compañero muere porque la esposa de alguien hace un comentario al despachador de verduras. Open Subtitles بسبب أن زوجة شخص ما قامت بعمل تعليق لبائع الخضار ، ماهذا ؟
    Ayudaría cavando alcantarillas si la alternativa fuese un forzoso intercambio social... con la horrenda esposa de diez toneladas de mi padre. Open Subtitles أنا أود المساعدة في حفر المجاري إذا كان ثمة تناوب ينص على التعامل الاجتماعي مع زوجة أبي الشنيعة
    Érase una vez, vivía una pobre y solitaria esposa de un soldado. Open Subtitles كان يا مكان, كانت تعيش فقيرة و وحيدة, زوجة جندي.
    Y quiere más que nada en la vida ser la esposa de alguien y madre. Open Subtitles ولا تريد شيء أكثر بهذه الحياة إلا أن تكون زوجة و أم لأحدهم.
    - No quiero ser la esposa de nadie. - Ah, entonces eres de ésas. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون زوجة أحد فأنت إذن هي تلك الفتاة
    "¿Cree que la esposa de un prominente político sin ninguna credencial política debería ser candidata?" Open Subtitles أتعتقد أن زوجة سياسي شهير بدون أي اعتمادات سياسيه يجب أن تدير المكتب؟
    Aprendí a vivir con ello porque soy la esposa de un policía. Open Subtitles لقد تعلّمت أن أعيش مع ذلك . لأنّني زوجة شُرطي
    Supongo que debo acostumbrarme a ser esposa de un oficial de policía. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أتعود على حياة زوجة ضابط الشرطة
    Es la esposa de Pablo Escobar y dice que es bien urgente. Open Subtitles أجل ، لكنها زوجة بابلو إسكوبار تقول إن الأمر عاجل
    No necesitaba secuestrar a la esposa de su amigo para apoderarse de él. Open Subtitles هو لا يحتاج لإختطاف زوجة صديقه حتى يضع يديه على البرنامج
    Dime otra vez por qué la esposa de un traficante de heroína amerita una escolta de la ONU y un convoy de tres autos. Open Subtitles يا صاح ، فلتخبرني مُجدّداً لِمَ على زوجة تاجر الهيروين أن تقدّر بـمراقبة من الولايات المتحدة و ثلاثة سيارات للمواكبة؟
    Janne Thiocyanate se ha opuesto activamente al gobierno de facto y es la esposa de Levius Thiocyanate, refugiado político que se encuentra en los Estados Unidos. UN وكانت جان ثيوسياناتي من المعارضين النشيطين لحكومة اﻷمر الواقع وهي زوجة ثيوسياناتي وهو لاجئ سياسي في الولايات المتحدة.
    Desde entonces, a menudo se escucha la voz de su difunta esposa de esa manera. Open Subtitles منذ ذلك الحين انه كثيرا ما يستمع إلى صوت زوجته الراحلة بهذه الطريقة
    Si me habitúo a los privilegios de los Weston cree que no seré dichosa como la esposa de un contable. Open Subtitles إذا أَعتادُ على إمتيازاتِ عائلةِ ويستن يَعتقدُ بأنّني لَنْ أكُونَ راضيهَ ان اصبح مجرد زوجه كاتب
    Bienvenida sea la señora Claudia María... antigua esposa de Lucio Cayo Mario... cuya reciente ejecución nos afectó profundamente a todos. Open Subtitles مرحبا ليدي كلوديا ماريا الزوجة النموذجية للوسيوس كايوس ماريوس الذي نفذ حديثاً حكماً بالإعدام مسنا جميعا بعمق
    La carta se refería a la esposa de un abogado de derechos humanos desaparecido en 2004. UN تتعلق الرسالة بزوجة أحد المحاميين المدافعين عن حقوق الإنسان اختفى عام 2004.
    El ama de llaves de Gustav, Alla, le contó a Mimi, esposa de Heners, que Gustav se acostó contigo para sacarte del juego. Open Subtitles هذا هو الأمر خادمة جوستاف , آلا قالت لزوجة هنري , ميمي أن جوستاف قد نام معكِ لتبعدك عن اللعبة
    Por último, permítaseme dar lectura a un mensaje de la Sra. Zsuzsanna Göncz, esposa de Su Excelencia el Presidente de la República de Hungría, a los participantes en la Conferencia Internacional sobre la Familia, celebrada en Nueva York: UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أتلو رسالة من السيدة سوزانا غونتز، قرينة سعادة رئيس الجمهورية الهنغارية الى المشاركين في المؤتمر الدولي المعني باﻷسر في نيويورك.
    No soy la esposa de Alyath, Dr. McNamara, soy su consejera de vida. Open Subtitles لَستُ زوجةَ إلياس، الدّكتور مكنمارا. أَنا حافلةُ حياتُه.
    Por último, la mejoramos para reunir las especificaciones de esposa de Stepford. Open Subtitles واخيرا نقوم بتحسينها من أجل أن تطابق مواصفات زوجات ستيبفورد
    La esposa de un político tiene que lucir muy bien. Open Subtitles فزوجة السياسى يجب أن تهتم بذلك
    La esposa de mi tío era de esa clase de mujeres. Open Subtitles كانت زوجت عمى من النوع السئ من النساء
    Creo que se fue con la mujer que pretendía ser la esposa de Damsari. Open Subtitles أعتقد بأنها غادرت مع المرأة التي كانت تتضاهر بأنها زوجو دام سا ري
    ¿Estás segura de querer dejar de ser la esposa de un senador? Open Subtitles هل أنتِ متأكدّة بأنّك ستتخلّين عن الإكراميّأت لتكوني زوجةً للسيناتور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more