El autobús recibía multas continuamente al detenerse en la esquina de la Tercera Avenida y la calle 67 para que descendieran los pasajeros. | UN | فهذه الحافلة تصدر لها مخالفة كلما توقفت عند زاوية الجادة الثالثة وشارع 67 لإنزال الركاب. |
; sede de la conferencia). Si van a la esquina de la intersección principal justo en frente de este centro de conferencias, verán una intersección con cuatro paredes en blanco en cada esquina. | TED | اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية. |
Tomamos la esquina de la estación, que allí ven, e hicimos canteros para compartir, de los que todos pueden servirse. | TED | أخذنا زاوية من مواقف السيارات في المحطة الذي رأيتموه، و زرعنا العديد من الخضروات للجميع ليتشاركوا ويقطفوا من صنيعهم. |
Puedo obtener una definición de estas palabras sólo tocándolas, y la definición aparecerá en la esquina de la ilustración. | TED | انا استطيع ان احصل على تعريف لهذه الكلمات بلمسهم، والتعريف سيظهر على زاوية الظهور المخصصة. |
Creo que hay una cabina en la esquina de la 5a. | Open Subtitles | أعتقد هناك هاتف عمومي على زاويةِ الشارع رقم خمسة |
Ven a Times Square, esquina de la 47 y Broadway en veinte minutos o quemaré tu libro. | Open Subtitles | ستقابليني في ميدان تايمز في ركن من ال47 و المسافة تكون كبيره افي 20 دقيقة القامه وإلا أنا سأحرق كتابكي |
nos parábamos en la esquina de la calle, me tomaba de la mano; y siempre tenía lágrimas en los ojos. | TED | إعتاد جدي أن يأخذني وكنا نقفُ في زاوية الشارع، ويمسكُ يدي، وكنتُ أنظرُ عاليًا وأرى دمعة تسيل من عينه على خده. |
Pones espejo final y te cuelas por una abertura en la esquina de la gran cámara. | TED | تركب المرآة الأخيرة، وتتسلل من خلال فتحة في زاوية الغرفة الكبيرة. |
Somos residentes de un pequeño planeta en una esquina de la galaxia de la Vía Láctea | TED | نحن سكان كوكب صغير في زاوية من مجرة درب التبانة. |
Esto es más o menos el plano del sótano de la cárcel... venimos de este sótano, en cada esquina de la prisión hay uno. | Open Subtitles | هذه هي خريطة تقريبية لسرداب السجن جِئنا من هنا، في كل زاوية من زوايا السجن |
Desde la esquina de la habitación, Jaeck observa su muerte. | Open Subtitles | من زاوية القاعة، المعلم جاك قد عرف أنه يموت |
Tenéis un paro cardiaco. esquina de la 30 con la 11. | Open Subtitles | سوف تذهب لتلتقط مريض بالقلب فى زاوية شارع 30 و 11 |
¿Conoces la esquina de la autopista Hempstead y Uniondale? | Open Subtitles | اسمع هل تعرف زاوية الشارع السريع لهيمبستد ويونيونديل؟ |
Tomamos una serie de sesiones de la músculo del muslo y trasplantarla a la cara, apoyar el labio inferior, que mejora babeando, el apoyo a la esquina de la boca, que también contribuye con competencia oral, | Open Subtitles | نأخذ جزءاً من العضلة من الفخذ و نزرعها في الوجه مدعمين الشفة السفلى مما سيمنع سيلان اللعاب و مدعمين زاوية الفم |
y ponerla en la esquina de la boca y el labio superior de manera que cuando los contratos se levante labio superior y la ayuda con el habla y, tal vez lo más importante, que levante la esquina de la boca y el labio superior y simular una sonrisa | Open Subtitles | و سنضعها في زاوية الفم و الشفة العليا بجيث ترفع الشفة السفلى عندما تنقبض و تساعد على الكلام و ربما الأكثر أهمية |
una tienda en el centro en la esquina de la 5ª con no se que. | Open Subtitles | المخزن يُطِل على المدينة عند زاوية رقم 5. |
4x4 verde, esquina de la Sexta. | Open Subtitles | سيارة رياضية خضراء زاوية السادس |
Hay peligro de que la muchedumbre ataque la armería en la esquina de la 21 y la Segunda. | Open Subtitles | هناك خطر من أن يهاجم الرعاع مخازن الذخيرة فى زاوية الشارع 21 بالحى الثانى |
Los jóvenes a los que dispararon... desde que eran niños eran raperos en la esquina de la calle. | Open Subtitles | الشباب الذين أصبحوا قتلة كل مغنين الراب عندما كانوا صغاراً في زاوية الشارع |
Te dije a las 4:00 en la esquina de la segunda y Bell. | Open Subtitles | قُلتُ 4.00 على زاويةِ الثانيةِ وبيل. |
Pero se interceptan en la esquina de la Avenida Doreen y Boulevard Newbloom. | Open Subtitles | لَكنَّهم يَتقاطعونَ في زاويةِ دربِ دورين وجادة Newbloom. |
Objetivos vistos por última vez hace 19 minutos en la esquina de la 63ra y el Parque moviéndose hacia el norte a pie. | Open Subtitles | المشتبه آخر مرة شوهد قبل 19 دقيقة في ركن من أركان الحديقة 63 وتحركوا شمالاً على الأقدام |