"está allí" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنه هناك
        
    • إنها هناك
        
    • هو هناك
        
    • هي هناك
        
    • انه هناك
        
    • إنّه هناك
        
    • أنت هناك
        
    • في هناك
        
    • إنّها هناك
        
    • انها هناك
        
    • موجودا
        
    • أنها هناك
        
    • يزال هناك
        
    • موجود هناك
        
    • تقف هناك
        
    La llave Está allí. Open Subtitles ـ أنا لا أَستطيعُ النَوْم ـ جاكي، بسرعة إنه هناك أراه ؟
    - Lo haré si quieres, pero Está allí. - Ve a comprobarlo. Open Subtitles ـ سأتفقده إذا أردت ذلك، لكن واثق إنه هناك ـ أذهب وتفقده
    Está allí, en el techo, justo en la esquina y ha estado allí durante un par de años. TED إنها هناك. إنها على قمة السطح، تماماً عند الركن هناك وهي موجودة هناك لعدة أعوام.
    Font color = "# ffff80" ? varado qué Está allí para mí Open Subtitles ♫ الذين تقطعت بهم السبل ما هو هناك بالنسبة لي
    No está bien que comamos mientras ella Está allí. Open Subtitles لا أشعر بأنه من الصائب أن آكل فيما هي هناك
    Está allí ahora. Decídselo a avaladores de fianzas, corredores de apuestas, oficiales de misiones y chivatos de todo el condado. Open Subtitles انه هناك الآن أريدك أن تبلغ هذا لكل رجال الضمانات و وكلاء المراهنات
    Él Está allí solo. Él sigue preguntando por ti. ¿No puedes sólo ir? Open Subtitles بربكِ، إنّه هناك لوحده، ويستمر بالسؤال عنكِ، ألا يمكنك الإطمئنان عليه فحسب؟
    Los dioses quieren que regrese a casa, y quieren que borre a alguien mientras Está allí. Open Subtitles الرب يريدك أن تعود إلى مسقط رأسك ويريدك أن تقتل شخص ما بينما أنت هناك
    Está allí lo vi en su ventana. Open Subtitles إنه هناك , لقد رأيته خلف النافذة , إنهم يخفونه
    Es para eso qué Está allí... Asegurar bienestar de mi cliente. Open Subtitles إنه هناك لأجل هذا الغرض لتأمين حسن نيه عميلي
    Jamás se despertó porque... jamás se desmayó. Está allí. Open Subtitles لم يفق لأنه لم يفقد وعيه أصلاً، إنه هناك
    Cerré la puerta de la biblioteca. Ella Está allí, sola. Open Subtitles أعتقد أننى أغلقت باب المكتبة، إنها هناك بمفردها
    Van a flipar. Bueno, ella Está allí con él. Open Subtitles القط سيخاف من الأجواء الجديدة إنها هناك برفقته
    Ella Está allí, esperándome al otro lado del puente. Open Subtitles إنها هناك , تنتظرني على الجانب الآخر من الجسر
    Font color = "# ffff80" ? varado qué Está allí para mí Open Subtitles ♫ الذين تقطعت بهم السبل ما هو هناك بالنسبة لي
    Font color = "# ffff80" ? varado qué Está allí para mí Open Subtitles ♫ الذين تقطعت بهم السبل ما هو هناك بالنسبة لي
    Ella Está allí, y yo estoy aquí, y me odio por ello. Open Subtitles هي هناك وأنا هنا، وإنّي أكره نفسي بسبب ذلك.
    Estoy seguro de que Está allí. Open Subtitles فانا المسئول عن كل شئ هنا إنا متأكد انه هناك
    Se dirigirá al populacho mañana por la tarde desde la escalinata del Palacio del Kremlin. Ahora mismo Está allí. Open Subtitles قطعًا، إنّه سيخاطب العامة أمسية الغد من درج قصر الكرملين، إنّه هناك الآن.
    Usted Está allí, allí está Suraj y Radha y la tarta. Open Subtitles .. أنت هناك و سوراج و رادا و الكعكة ماذا سأفعل هناك؟
    El bote estará esperando. Si no Está allí sigan por la orilla, hasta que los encuentren. ¿Y usted? Open Subtitles سيكون القارب في هناك لو لم يكن هناك إتبعوا الساحل حتى تجدوه
    Alguien compro tu retrato. Ella Está allí. Open Subtitles أحد اقتنى صورتك إنّها هناك بالتحديد
    ¿Está allí y quiere saber con quién hablas? Open Subtitles انها هناك ، وقالت انها تريدلمعرفة من الذي كنت تتحدث إليه؟
    No Está allí para mantener el orden público, ni mucho menos para construir infraestructura, como alega el régimen de Yakarta. UN فهو ليس موجودا هناك لحفظ القانون والنظام، ناهيك عن بناء البنية اﻷساسية، كما يدعي نظام جاكرتا.
    Llegamos, desenterramos el dinero, si es que Está allí, y si lo encontramos, lo dividimos entre todos. Open Subtitles تحت أعين بعضنا البعض وعندما نصل إلى هناك ، نحفر للنقود ، على إحتمال أنها هناك .. وإذا وجدناها نتقاسمها بطريقة بسيطة
    Mira, es su cuarto. La mascota de mi bisnieto todavía Está allí Open Subtitles انظر , هذه غرفتهم سرير حفيدي ما يزال هناك
    Una de ellas Está allí desde hace más de cuatro años. UN وأحدهم موجود هناك منذ أكثر من أربع سنوات.
    ¿A la del libro o a la que Está allí parada con el vestido de Hervé Léger? Open Subtitles مَن؟ التي على الصفحات أو التي تقف هناك مُرتدية فستان (هيرفي ليجيه)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more