"está cerca" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنه قريب
        
    • إنه بالقرب
        
    • إنها قريبة
        
    • هو قريب
        
    • انه قريب
        
    • إنّه قريب
        
    • قريبه
        
    • وهو قريب
        
    • على مقربة
        
    • قريب من هنا
        
    • انها قريبة
        
    • أنها قريبة
        
    • أنه قريب
        
    • تقترب
        
    • وشيكة
        
    El hechicero Está cerca. Este tipo de magia no puede hacerse desde muy lejos. Open Subtitles الساحر إنه قريب من هنا مظهره السحري هذا، لايمكن تلقيمه من بعيد.
    Está cerca de Lodi por la ruta 46. Open Subtitles إنه بالقرب من لوداي، علي طريق 46 سأكون في إنتظارك
    Ustedes pueden ir andando, Está cerca. - ¿Puedo intentarlo? Open Subtitles شكرا جزيلاً لكنني بإمكاني المشي، إنها قريبة.
    ¡Jesus, apesta! ¿Está cerca de una granja de cerdos, Neil? Open Subtitles ,يا إلهي, إنها مقرفة هل هو قريب من مزرعة خنازير, نيل؟
    Necesito ese dinero y sé que Está cerca, y que me cuelguen si un mocoso se interpondrá en mi camino. Open Subtitles أنا أحتاج هذا المال وأنا أعرف انه قريب سوف اكون ملعون اذا وقف فى طريقى فتى متعجرف
    Es el 421 de la Avenida Fifth. Está cerca. La tomamos. Open Subtitles إنه حادث الـ 421 الشارع الخامس الجنوبي إنّه قريب من هنا، فلننل منه
    Está cerca de Londres. Es una ciudad en sí misma. Open Subtitles قريبه من لندن , لكنها مدينة في حد ذاتها.
    Y sé que la enfermedad es un golpe, pero al menos, ya sabes, lo tienes en casa, y él Está cerca, ¿verdad? Open Subtitles و اعرف ان المرض ضربه موجعه لكن على الاقل تعرفين انه سيكون معك في المنزل وهو قريب اليس كذلك؟
    Estás enojado porque está por romper... - ...tu record de pases. - Está cerca. Open Subtitles أنت غاضب فقط لأنه على مقربة من تحطيم رقمك القياسي في التمرير
    Dicen que Está cerca de un río, pero hay, como, 80 ríos en esta cosa. Open Subtitles لقد قيل انها قريبة من النهر لكن يوجد هنا ما يقارب على 80 نهر هنا فى هذا الشى حقا؟
    Ningún espantapájaros disparó. Está cerca. Open Subtitles الذى أطلق النيران على أورفال ليس فزّاعة إنه قريب
    Luna creciente, tierra roja, cielo y tierra atenuándose, pasto sin raíces, Está cerca. Open Subtitles هلال , أرض حمراء سماء باهتة وأرض باهتة أعشاب مقلوعة , إنه قريب
    Está cerca de la aorta, por lo que obtener esa muestra, implica serios riesgos. Open Subtitles إنه بالقرب من الأورطي الحصول على العينة محفوف بالمخاطر
    Está cerca de la frontera libanesa. Open Subtitles إنها قريبة من الحدود اللبنانية
    Ahora que Está cerca de la cima, no volverá atrás. Open Subtitles الآن بينما هو قريب من القمة فإنه قطعا لن يتراجع
    Está cerca de Hancock park, que se que no es ideal, pero si os gusta el estilo, entonces sé... Open Subtitles انه قريب من منتزه هانكوك والذي اعلم انه ليس مثاليا لكن ان احببتما الشكل عندئذ اعرف
    Está cerca de un ataque séptico, sí es que ya no le comenzó. Open Subtitles إنّه قريب جداً من صدمة انتانيّة هذا إن لم تكن قد بدأت بالفعل
    Bueno, no es el sistema más inaccesible que haya visto, pero Está cerca. Open Subtitles انه ليس اقل الانظمه التي يمكن دخولها ولكنها قريبه
    Está cerca del agua y del yoga. Open Subtitles وهو قريب جداً للبحر , وقريب من نادي اليوجا
    Si es lo que creo que es, ni siquiera Está cerca de tocar la parte superior del útero. Open Subtitles أيكون ما كنت أعتقد، إنّني لسـت حتى على مقربة من لمس الجزء العلوي من الرحم.
    No necesita que tenga un gran alcance, él Está cerca, lo que significa que está aprovechando un sistema local. Open Subtitles انه لا يريدها بعيده المدى انه قريب من هنا مما يعنى أنه يضيفها على النظام المحلى
    Es un nido, lo que significa que mamá Está cerca y es territorial, tiene hambre y está enfadada. Open Subtitles ومن أ العش ، مما يعني ماما croc هو انها قريبة والاقليمية وقالت للجياع وقالت انها 'sمدقوق.
    Lo que nadie entiende es que tengo que saber que Está cerca. Open Subtitles ما لا يمكنكم جميعا فهمه انني احتاج للإحساس أنها قريبة
    "La única forma de encontrar ese lugar Está cerca de donde está mi corazón. TED الطريقة الوحيدة للعثور على هذا المكان هي أنه قريب من قلبي.
    Durante los ocho meses, consumió sus reservas de grasa y Está cerca de la inanición. Open Subtitles هي تَعِيشُ على إحتياطياتها السمينةِ للثمانية شهورِ الماضية وهي تقترب جدا من الجوع.
    Ha llegado a un pacto con el Diablo. Su final Está cerca. Open Subtitles لقد تآمرت مع الشيطان ونهايتك حتما أصبحت وشيكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more