"están intentando" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنهم يحاولون
        
    • انهم يحاولون
        
    • هم يحاولون
        
    • وتحاول
        
    • إنهما يحاولان
        
    • يحاولن
        
    • هم يُحاولونَ
        
    • تحاول في الوقت
        
    • أنتم تحاولون
        
    • أنهم يُحاولونَ
        
    • يحاولوا
        
    • يُحاولون
        
    • فقط يحاولون
        
    • إنها تُحاولُ بأن
        
    • لا يحاولون
        
    Los otros, ellos... ellos Están intentando entrar. Open Subtitles الأخرين، إنهم يحاولون الدخول سوف يقتلوني
    No sé cómo, pero han liquidado mis cuentas. Están intentando matarme. Open Subtitles لكنهم أفرغوا حساباتي المصرفية إنهم يحاولون قتلي فاتصل بالشرطة
    Lo Están intentando, pero cuanto más cerca está el agujero negro... Open Subtitles إنهم يحاولون ذلك سيدى لكن كلما إقتربت من الثقب الأسود
    Chicos, Están intentando abrir la trampilla. ¿Eso es para nosotros o para ellos? Open Subtitles يارفاق,انهم يحاولون فتح الباب السري هل يقومون بفتحه لهم ام لنا؟
    Están intentando seguir su paradero actual ver si alguno de ellos está aún en el país. Open Subtitles انهم يحاولون تعقب أماكنهما الآن , نرى ما اذا كان أي منهم في هذا البلد.
    Están intentando obligarme a hacer cosas... que podrían hacerme acabar en la cárcel. Open Subtitles هم يحاولون جعلي أقوم بأمور.. من الممكن أن تضعني في السجن
    Numerosos países en desarrollo Están intentando mejorar sus sistemas tecnológicos y recabando apoyo internacional para sus iniciativas. UN وتحاول بلدان نامية كثيرة تحسين نظمها التكنولوجية والتماس الدعم الدولي لهذه الجهود.
    Entonces, ¿están intentando tomar la ciudad intacta? ¿De cuántos estamos hablando? ¿Cuántos Dardos se estrellaron? Open Subtitles إنهم يحاولون الحصول على المدينة سليمة كم عدد المركبات المحطمة ؟
    Hayley tiene un problema pulmonar. Están intentando solucionarlo. Open Subtitles هيبي لديها مشاكل في الرئة إنهم يحاولون حلها
    Hay hombres afuera! Están intentando asaltar la casa! Open Subtitles هناك رجال بالخارج , إنهم يحاولون أن يدخلوا للمنزل بالقوة
    Escuchen-- alguien ha pirateado el sistema de navegación, Están intentando hacer caer el avión. Open Subtitles إسمع، قام أحدهم بإختراق نظام الملاحة إنهم يحاولون إسقاط الطائرة
    Están intentando cerrar el caso por asuntos del seguro. Open Subtitles إنهم يحاولون إغلاق القضـية لأغـراض تـأمينية
    Están intentando descifrar los secretos del alma fusionando biología y tecnología, cogiendo trozos de cerebro y apareándolos con trozos de hardware. Open Subtitles إنهم يحاولون كشف أسرار الروح بدمج علميّ الأحياء والتكونولوجيا بأخذ قطع من المخ ومزاوجتها بقطع من الآلات
    Están intentando mantener una familia unida. Open Subtitles إنهم يحاولون الإبقاء على عائلتهم متماسكة.
    Si, de hecho, Están intentando comunicarnos algo. Open Subtitles إذا ، في الواقع ، انهم يحاولون إخبارنا بشئ ما
    Están intentando encontrar una manera de asaltar el hotel sin que los terroristas se den cuenta. Open Subtitles انهم يحاولون ايجاد طريقة لدخول الفندق بدون ان يلاحظ الارهابين
    Y ahora Están intentando volver Han estado intentando volver desde hace un tiempo Open Subtitles الآن هم يحاولون أن يعودوا لقد كانوا يحاولون منذ مدة
    Las autoridades Están intentando negociar una solución con las instituciones financieras internacionales. UN وتحاول السلطات التفاوض على حل مع المؤسسات المالية.
    Están intentando sobornar a Howard Lyman para que vote en contra de Diane como socia administradora. Open Subtitles إنهما يحاولان رشوة هاورد لايمن ليصوت لصالح إقضاء دايان من منصبها الإداري
    No sé lo que pasa con las lesbianas, pero todas tienen una letra terrible, y siempre Están intentando ligar conmigo. Open Subtitles لا أعلم مالأمر مع الشاذات ولكن جميعهن يملكن خط كتابة سيء, وهن دائماً يحاولن مغازلتي
    ¡Están intentando separar a la Onda, pero se lo haremos pagar! Open Subtitles هم يُحاولونَ كسرنا وتفرقتنا لَكنَّنا ذاهِبونَ لتوسعة قوتنـا
    Actualmente los Estados Unidos Están intentando ejercer influencia en la Conferencia para que adopte su propia posición política agresiva y socave la relación entre el Iraq y el OIEA. UN وذَكَر أن الولايات المتحدة تحاول في الوقت الراهن أن تؤثر على المؤتمر كي يتبنى موقفها السياسي العدواني ويقوِّض العلاقة القائمة بين العراق والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Están intentando resolver un asesinato, no encontrar a un gato perdido. Open Subtitles أنتم تحاولون أن تحلوا جريمة قتل
    No, lo Están intentando. Open Subtitles أنهم يُحاولونَ حقاً.
    Está en una cafetería, señor McCullers, llena de chicos que Están intentando comer. Open Subtitles أنت في الكافتيريا سيد مكولرز مليئه بالأولاد الذين يحاولوا أن يتناولوا غدائهم
    Nos informan que varias cucarachas y traidores muy importantes Están intentando escaparse del Hotel de las Mil Colinas. Open Subtitles إستلمنا تقارير من صراصير مهمّين جداً وخونة يُحاولون الهُروب من فندق ميل كولين
    Sólo Están intentando averiguar en dónde encajan ellos. Open Subtitles هم فقط يحاولون ان يفهموا الى اين هم ذاهبون
    Harvey, solo Están intentando forzarnos. Open Subtitles (هارفي), إنها تُحاولُ بأن تضغطَ علينا فحسب.
    No Están intentando matarte, Arthur, al menos no hasta que consigan algo de información de ti. Open Subtitles انهم لا يحاولون لقتلك ، آرثر، على الأقل ليس حتى يحصلوا على بعض المعلومات من أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more