"están listos para" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنتم مستعدون
        
    • إنهم مستعدون
        
    • انهم مستعدون
        
    • انتم جاهزون
        
    • أنتم جاهزون
        
    • جاهزين
        
    • أنتم مستعدين
        
    • أنتما جاهزان
        
    • أمستعدون
        
    • أنت جاهز
        
    • انهم جاهزون
        
    • أمستعدان
        
    • إنهم جاهزون
        
    • إنهم في انتظارك
        
    • جاهزة لكي
        
    Esta es mi parte favorita. ¿Están listos para curarse? TED هذه هي فقرتي المفضلة. هل أنتم مستعدون لكي تُشفَوا؟
    ¿Están listos para la tarea, o quieren seguir haciendo trabajos manuales? Open Subtitles هل أنتم مستعدون لأداء الفروض المنزلية أم نتابع الجهد اليدوىّ ؟
    Están listos para ti en el stand. Open Subtitles إنهم مستعدون لأجلك على المنصة الكبيرة
    ¿Podemos creer que Están listos para la paz tan fácilmente? Open Subtitles هل يمكننا ان نصدق انهم مستعدون ان يلتمسوا السلام بالسهولة؟
    De acuerdo, ¿están listos para empezar esta fiesta? Open Subtitles حسنا , هل انتم جاهزون للتقوموا ببدأ هذه الحفلة
    Entonces, ¿Están listos para la lección? TED إذاً، هل أنتم جاهزون للمحاضرة؟
    Dos de los 10 locales ya Están listos para ser ocupados, y la MINUSTAH realiza labores de reconocimiento de otros seis. UN وقد أصبح موقعان من أصل عشرة مواقع، جاهزين للإشغال، في حين تستطلع البعثة ستة مواقع أخرى.
    Señoras y señores, ¿están listos para la carrera? Open Subtitles سيداتي و سادتي هل أنتم مستعدون للتسابق ؟
    Entonces, ahora, ¿están listos para dejar este lugar? Open Subtitles إذن هل أنتم مستعدون لمغادرة هذا المكان ؟
    ¿Están listos para amarse y honrarse mutuamente... Open Subtitles هل أنتم مستعدون لتقديم الحب والأحترام لبعضكم البعض
    ¿Están listos para ser mi mazo? Open Subtitles هل أنتم مستعدون لأن تصبحوا مطرقتي الثقيلة ؟
    ¡Una orden de Dios! ¡Están listos para morir! Open Subtitles هم أيضا لديهم مذكرة، مذكرة من الإله، إنهم مستعدون للموت
    Están listos para ir a tus señales de luz para la mañana del domingo. Open Subtitles إنهم مستعدون لعظتك التنويرية لصباح الأحد
    Creo que Están listos para dar el paso definitivo. Open Subtitles اعتقد انهم مستعدون لاعطاء 501 بعض التنافس
    Damas y caballeros, ¿están listos para roquear? Open Subtitles ستايسي سيداتي وسادتي هل انتم جاهزون للروك اند رول ؟
    Están listos para cuentos! que enfriaran su espina y hervirán su sangre? Open Subtitles هل أنتم جاهزون لحكايات التي ستحطم عمودكم الفقري و تغلي دمائكم؟
    Y ahora mi primera pregunta del día: ¿Están listos para oír hablar del problema de la sobrecarga de opciones? TED سؤالي الاول اليوم. هل انتم جاهزين لتسمعوا عن مشكلة الحمل الزائد للاختيار؟
    Uds. Están listos para una lección de física? Open Subtitles هل أنتم مستعدين لدرس صغير في الفيزياء شباب ؟
    ¿Están listos para ordenar o necesitan un momento? Estoy bien. Open Subtitles هل أنتما جاهزان للطلب أم تحتاجان لبعض الوقت؟
    Hey chicos. ¿Están listos para volver al trabajo? Open Subtitles ها أنتم يا رفاق أمستعدون للعودة إلى العمل؟
    ¿Están listos para recibir entrenamiento profesional del rock? Open Subtitles هل أنت جاهز لتتلقى تدريب احترافي في "الروك"؟
    Senadora Amidala ya Están listos para su discurso. Open Subtitles سيناتور اميدالا انهم جاهزون لخطبتك الان. انه الوقت
    Buenos días, chicos. ¿Están listos para la escuela? Open Subtitles صباح الخير يا أولاد أمستعدان للمدرسة؟
    Están listos para salir y combatir porque les han dicho que, efectivamente, ésa es la única manera que tienen para glorificar el Islamismo. TED إنهم جاهزون للذهاب والقتال لأنه تم إخبارهم أن هذه هي الطريقة الفعّالة والوحيدة لتمجيد الإسلام.
    Están listos para usted, Señora Vice Presidente. Open Subtitles إنهم في انتظارك يا سيادة نائبة الرئيس
    Los expedientes de 140 de esos casos ya se han completado y Están listos para ser examinados. UN وقد اكتملت ملفات 140 قضية فأصبحت جاهزة لكي تنظر فيها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more