"estás ahí" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنت هناك
        
    • أنت هنا
        
    • أنتِ هناك
        
    • انت هناك
        
    • أنت موجود
        
    • أنتِ هنا
        
    • انت هنا
        
    • أنت معي
        
    • أنت بالداخل
        
    • أنتِ موجودة
        
    • أنتِ بالداخل
        
    • أنتَ هناك
        
    • أنتي هناك
        
    • أنتِ معي
        
    • أنتَ هُنا
        
    No es justo que yo esté aquí solo, mientras tú estás ahí jugando todo el día con tus amigos. Open Subtitles هذا ليس عدلا أن أبقى عالقاً لوحدي هنا بينما أنت هناك تلعب طوال اليوم مع الاصدقاء
    Nos llegan reportes de un incidente en Londres con los Thunderbirds. Lisa, ¿estás ahí? Open Subtitles وصلنا الان تقريرِ عن حادثةِ وقعت في لندن متورط فيها صقور الجو ليزا، هَلْ أنت هناك ؟
    estás ahí divirtiéndote, y luego esto pasa... una experiencia de vida peligrosa. Open Subtitles أنت هناك بالخارج وتقضي وقتاً ممتعاً وبعد ذلك يحدث خطر التجربة
    Samurai. Desgraciado, ¿estás ahí? Open Subtitles هل أنت هنا أيها الساموراي الحقير؟
    ¿Estás ahí, querida señora? Open Subtitles هل أنتِ هناك يا سيدتي العزيزة؟
    estás ahí arriba cogiendo, con el puto Wullie o quien sea y... Open Subtitles انت هناك تعاشرين وولي او بغض النظر عمن هو
    La investigadora y terapeuta de la terapia centrada en emociones, Sue Johnson, resume todo en una pregunta: "¿Estás ahí para mí?" TED الباحثة في العلاقات والمُعالِجة، ومُطوِّرة العلاج العاطفي، "سُو جونسون"، تُلخّص الثقة في هذا السؤال: هل أنت موجود لأجلي؟
    - Habla el Doc, ¿ya estás ahí? Open Subtitles أسمعك يا مارتى. هنا الدوك . هل أنت هناك.
    Bueno, dile que estás ahí buscando un lugar para el papá. Open Subtitles حَسناً، يُخبرُها أنت هناك بَحْث عن في مكان ما للأَبِّ.
    Con el show que hiciste. Cuando estás ahí afuera dando un 100, un 150 por ciento. Open Subtitles و أنت هناك تعطي مائة, مائة و خمسون بالمائة
    Aunque estés ahí tan sólo una hora estás ahí. Open Subtitles اذا انت دخلت المبارة لساعة واحدة أنت هناك
    Mientras estás ahí, muriéndote de la risa te das cuenta de que todavía no encuentran a Rita. Open Subtitles بينما أنت هناك تفطس ضحكا, هل تعي أنهم لم يجدوا ريتا بعد؟
    Siempre estás ahí para tus amigos o para extraños. Open Subtitles سواء كان صديقاً أو غريباً، أنت هناك دائماً من أجله.
    estás ahí en algún lugar, Barón Cervecero y yo te encontraré. Open Subtitles أنت هنا بمكان ما يا "بارون البيرة". وسأمسك بك.
    ¿Estás ahí? Ahí no hay nadie. Open Subtitles مرحبا يا سيد, أنت هنا
    Bowman, a Gallagher. ¿Estás ahí? Open Subtitles هذا جالاجير يا بومان. هل أنتِ هناك ؟
    No sé por qué estás ahí hablando cuando podrías estar aquí besándome. Open Subtitles لا اعرف لماذا انت هناك تتحدث حيث كان يمكن ان تكون هنا تقبل
    Patas de Pollo Uno, ¿estás ahí? Open Subtitles سيقان الدجاجة واحد, هل أنت موجود ؟
    ¿Estás ahí Dios del ascensor? Open Subtitles . . هل أنتِ هنا يا روح المصعد؟
    Jack, ¿estás ahí? Open Subtitles جاك هل انت هنا ؟ اشياء مثل هذا ممكن ان تحدث
    Todavía tengo alucinaciones de la masacre en la playa, y tú estás ahí conmigo. Open Subtitles مازلت أهذي حول المجزرة على الشاطئ و أنت معي
    Quagmire, si estás ahí, resiste, amigo. Open Subtitles كواغماير , إذا أنت بالداخل هناك , أصمد , ياصديقي
    Eulalia, soy Zoe, ¿estás ahí? Open Subtitles يولاليا ، هذه زوى ، أنتِ موجودة ؟
    Theresa, ¿estás ahí, estás bien? Open Subtitles تيريسا " , هل أنتِ بالداخل ؟ " هل أنتِ بخير ؟
    Le dije a mi papá que estaba viniendo para cambiar mi comportamiento pasivo-agresivo y él dijo, "mientras estás ahí, Open Subtitles أخبرتُ أبي أني أتعالج هنا لأتخلص من تصرفاتي العنيفه و رد علي " بينما أنتَ هناك
    estás ahí, en la playa, con las chicas exploradoras. Open Subtitles إنه خليج الخنازير أنتي هناك على الشاطئ مع فتيات الكشافة
    ¿Estás ahí, Norma? Open Subtitles هل أنتِ معي (نورما)؟
    estás ahí para reiniciar los protocolos de red... que interrumpirán el acceso a internet completamente. Open Subtitles أنتَ هُنا لأعادة تشغيل بروتوكولات الشبكة مما سيؤدي ألى قطع الاتصال بالانترنت بشكل كامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more