¿Me estás pidiendo que arriesgue mi libertad por dos simios fugitivos? | Open Subtitles | أنت تطلب مني تعريض الاقفاص للخطر من أجل إثنان من القردة هربو؟ |
Me estás pidiendo que deje lo único que sé hacer. | Open Subtitles | أنت تطلب مني أن أتخلى عن الشيء الوحيد الذي أجيده |
Me estás pidiendo que lo proteja en mitad de un brote mortal de un virus incurable. | Open Subtitles | أتطلبين مني أن أحميه في منتصف وباء مميت وفيروس بغير علاج |
¿Me estás pidiendo que se lo arranque? | Open Subtitles | أتطلب مني فصله فصله بعيدا عنهم؟ |
No mamá, siempre me estás pidiendo que haga cosas. | Open Subtitles | لا، أمي ، أنت تطلبين مني دائمًا أن أفعل الأشياء |
Hice todo lo que me pediste que hiciera y seguiré haciéndolo pero lo que estás pidiendo ahora es imposible. | Open Subtitles | لـقد فعلتُ كل شيء طلبتِ مني فعله وسأستمرُ بـفعل ذلك أيضا لكن ما تطلبينه الآن مـستحيل. |
Me estás pidiendo que elija entre mi hija y mi marido. | Open Subtitles | أنتِ تطلبين مني الختيار بين ابنتي و زوجي |
Entonces me estás pidiendo que crea que no tuviste nada que ver con la campaña de difamación que le nombró? | Open Subtitles | إذن، أنت تطلب مني تصديق كونك لم يكن لك يد في حملة التشهير التي أوصلتك للتعيين؟ |
- mientras te lo quito. - Eso sería fraude. Así es que ahora me estás pidiendo que cometa un crimen por ti. | Open Subtitles | هذا سيكون تحايلاً الأن أنت تطلب مني أن أرتكب جريمة من أجلك |
¿Me estás pidiendo explicar el comportamiento de una peste de puta madre? | Open Subtitles | ـ كيف لي أن أعرف ذلك؟ أنت تطلب مني تفسير سلوك ذلك الوباء اللعين |
Me estás pidiendo que vuelva con mi amiga, una mujer que ayudé a probarse trajes de baño, por el amor de Dios, | Open Subtitles | أنت تطلب مني ان أعود الى صديقتي امرأة حاولت ان تتعمق معي ياالله |
Nos estás pidiendo que volemos a otro país con una identificación falsa, lidiando con espías por nada. | Open Subtitles | أنت تطلب مني السفر لدولة أخري بهويات مزورة للتعامل مع جواسيس |
¿Me estás pidiendo que arriesgue mi puesto para ayudarte a resolver un problema para una persona desconocida, basado simplemente en tu palabra? | Open Subtitles | أنت تطلب مني أن أخاطر بعملي كي أساعدك بحل مشكلة غامضة لشخص مجهول وذلك حسب كلامك فقط؟ |
¿Me estás pidiendo que te dé de nuevo pastillas para dormir? | Open Subtitles | أتطلبين مني أنْ أُعيدكِ لإستخدام الحبوب المنومة ؟ |
Entonces, qué, ¿me estás pidiendo que mienta bajo juramento? | Open Subtitles | اذا ماذا، أتطلبين مني ان اكذب تحت القسم؟ |
Pero digo, "nosotros" ¿me estás pidiendo que me mude contigo? | Open Subtitles | لكنّي قصدت السؤال، أتطلب منّي الآن أن أنتقل للسكن معك؟ |
¿me estás pidiendo que hable oficialmente sobre tus cualidades maternales? | Open Subtitles | أنت تطلبين مني أن أقول رسمياً ما أظنه عن أسلوبك التربوي ؟ |
Presté juramento para hacer exactamente lo contrario de lo que me estás pidiendo que haga. | Open Subtitles | لقد أديت قسماً لأفعل عكس ما تطلبينه مني. |
¿Me estás pidiendo que desafíe el destino, la causalidad, el nexo del tiempo en sí mismo, por un chico? | Open Subtitles | أنتِ تطلبين مني أن أتحدى القدر، السببية و العلاقة الزمنية من أجل شاب ؟ |
¿me estás pidiendo consejos para conquistarla? | Open Subtitles | هل انت تطلب مني النصيحه في كيفية الحصول عليها ؟ |
Me estás pidiendo que jure por Dios y que luego mienta. | Open Subtitles | أنت تطلب منى أن أقسم بالله وبعد ذلك أكذب |
No has pensado bien en lo que me estás pidiendo. | Open Subtitles | هيا عدا شهر عسل واحد لم تفكر حتى فيما تطلبه مني |
¿Estás pidiendo un favor a un amigo o cobrando una deuda? | Open Subtitles | هل تطلب منّي هذا كصديق، أم تريد أن أردّ الخدمة الّتي أسديتَنيها؟ |
Son casi las siete si eso es lo que estás pidiendo | Open Subtitles | الوقت هو سبعة تقريبا، اذا كان هذا ما كنت طالبا. |
estás pidiendo. | Open Subtitles | انه يسأل عنك. |
¿Me estás pidiendo que despida a mi propia hermana para conseguir tu cuenta? | Open Subtitles | مع عناصر الشواذ هل تطلب مني طرد شقيقتي لكي احصل على الصفقة نقودك؟ |
¿Me estás pidiendo que elija entre mi hijo y nuestro pueblo? | Open Subtitles | هل تطلب منى أن أختار بين ولدى وبين قومنا؟ |
¿O me lo estás pidiendo porque sientes lástima por mí? | Open Subtitles | لكن هل تطلبين ذلك لأنك تشعرين بالأسف لحالي؟ |