"estás vivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنت حي
        
    • أنت على قيد الحياة
        
    • أنت حيّ
        
    • انت حي
        
    • أنت حى
        
    • أنتَ على قيد الحياة
        
    • إنّك حيّ
        
    • انت على قيد الحياة
        
    • كنت على قيد الحياة
        
    • انت حى
        
    • أنتَ حيّ
        
    • إنّكَ حيّ
        
    • حيًا
        
    • زلت حياً
        
    • تكون حياً
        
    Estás vivo y considerando por lo que has pasado solo eso es un milagro. Open Subtitles أنت حي وبالنظر لما مررت من خلاله هذا لوحده معجزة
    Tú estás aquí, y Estás vivo. Open Subtitles ولن أتمناها أن تكون مختلفة انت هنا و أنت حي
    Te pillan , pero Estás vivo Open Subtitles يمكنك الحصول على صيدها، ولكن أنت على قيد الحياة
    ¿ Por qué Julio está muerto y tú Estás vivo? Open Subtitles ثم لماذا، لويس، هل أنت على قيد الحياة والأموات خوليو؟
    Y aquí estás, vivo y a salvo en este mundo perfecto, y ni siquiera me conoces. Open Subtitles وهنا أنت حيّ وآمن في هذا العالم المثالي وأنت لا تعرفني حتى
    No me fallaste. Estás vivo y yo estoy en libertad. Open Subtitles انت لم تخذلنى ، انت حي و سوف احررك فى الصباح
    La única razón por la que aún Estás vivo, es porque todavía no te he matado. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أنت حي لأجله أنني لم أقتلك بعد
    Estás vivo. Mi padre está muerto. Open Subtitles أنت حي و أبي ميت
    ¿Què más da? Estás vivo. Open Subtitles لا شيء آخر يهم ، أنت حي وهذا يعني
    - Fue una excelente idea. - Estás vivo ¿o no? Open Subtitles لقد كانت فكرة عظيمة أنت حي أليس كذلك
    Estás vivo sólo porque sigues siendo útil. Open Subtitles أنت حي فقط لأنك مازلت تبدو مفيدا
    Me oculté bajo la gabardina del lunático muerto por temor a la tormenta. ¿Y Estás vivo, Stephano? Open Subtitles خوفاً من العاصفة و ها أنت حي يا "ستيفانو"!
    - Estás vivo, y de nada. Open Subtitles أنت على قيد الحياة و أنت على الرحب و السعة
    Sí... cuando Estás vivo... puedes apreciar la suavidad y el sabor de las gachas. Open Subtitles نعم بينما أنت على قيد الحياة فعندها أذاً أنت تستطيعُ الشعورِ بِلذتِها و حلاوتِها
    Menos mal, Estás vivo. Open Subtitles جيد، أنت على قيد الحياة. عندما سمعت أنك غادرت ومشيت داخل الغابة،
    Durga, si Estás vivo y tu amor te deja entonces es como morir. Open Subtitles دورجا جي، إذا أنت حيّ وأنت... ... غادرْمِنْحبِّكَثمّ هو جيّد كالمَوت.
    Estás vivo, tú también Estás vivo. Open Subtitles أنت حيّ, أنت حيّ أيضاً.
    Estás vivo porque yo lo he querido. Open Subtitles أنت حيّ لأنني سمحت لك بالعيش.
    Estás vivo gracias mi merced, y aunque sea de paso, viertes veneno en mis pensamientos Open Subtitles انت حي تحت رحمتي وحتى بتمرير سمك الى افكاري
    Estás vivo. Me robaron con un tronco. Open Subtitles ـ أنت حى تزرق ـ لقد سرقونى ضمن الشاحنة
    Estás vivo por una razón y sólo por una razón. Open Subtitles أنتَ على قيد الحياة لسبب واحد لسبب واحد فقط
    Tú... Estás vivo. Open Subtitles إنّك حيّ تُرزق.
    Charles, Estás vivo. Open Subtitles تشارلس,انت على قيد الحياة الصدرية الواقية
    Max, si Estás vivo, di algo, di algo que moleste. Open Subtitles ماكس ، إذا كنت على قيد الحياة قل شيئاً ما قل شيئاً ما مزعج
    Estás vivo. Open Subtitles انت حى
    - Sí, deberías. Es 15 de marzo, y Estás vivo. Open Subtitles نعم، حريٌّ بك أن تكون اليوم 15 آذار و أنتَ حيّ
    Estás vivo. Open Subtitles إنّكَ حيّ.
    No sé cómo Estás vivo... o de donde mierda vienes. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف بقيت حيًا أو من أين أتيت
    Sigo perdiendo hombres. Te has encontrado con esto y aún Estás vivo. Open Subtitles انت رأيت شيئاً من قريب وما زلت حياً
    En un segundo Estás vivo... y en el siguiente te vas... tal como tu padre. Open Subtitles كيف في لحظة تكون حياً وفي اللحظة التي تليها تموت تماماً مثل والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more