"esté muerto" - Translation from Spanish to Arabic

    • ميت
        
    • قد مات
        
    • ميّت
        
    • يمت
        
    • يكون ميتاً
        
    • أكون ميتاً
        
    • لموت
        
    • ميتُ
        
    • فإن موته
        
    - Asegúrate de que esté muerto. - Hace semanas que está muerto. Open Subtitles فقط تأكد أنه ميت من الارجح أنه مات من أسابيع
    Es fácil estar segura cuando la otra alternativa es que esté muerto. Open Subtitles التيقن أسهل ، عندما يكون الإيمان بأنه ميت هو البديل
    Tenemos que enfrentar la posibilidad que el verdadero Roy Harper esté muerto. Open Subtitles نحن يجب أن نواجه الأحتمال بأن روي هاربر الحقيقي ميت
    No pienso que sea lo que tú crees. No creo que esté muerto. Open Subtitles انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات
    Quizás no esté muerto, pero no se sentirá muy bien después de haber recibido tantas balas de goma. Open Subtitles ربّما ليس ميّت لكن لن يشعر بخير بعد كل تلك الطلقات المطاطية مالذي فعلتموه لي؟
    Quizás esté muerto. Open Subtitles ربما مات لم يمت انه يبدو جيدا بالنسبة لنا
    Bueno, entonces es una gran lástima que él esté muerto y tú estés vivo. Open Subtitles حسنا، إذن، لمن الخزي أنَّه ميت وأنتَ لا تزال على قيد الحياة.
    "La próxima vez que entierres a alguien, asegúrate de que esté muerto". Open Subtitles المرة المقبلة عندما تدفنين شخص ما تأكدي من أنه ميت
    A los muchachos no les importará... aunque sea un ladrón, siempre y cuando esté muerto. Open Subtitles ربما يمكنك إحضار الزهور الرجال لن تغضبهم الزهور حتى بالنسبة لسارق ماشية طالما انه لص ميت
    Les importa una mierda que esté muerto o en la cárcel. Open Subtitles ان كنت ميت في حطام سيارة او سكران او في السجن او شئ ما؟
    No me importa que esté muerto. Me vuelve a tocar y lo mato. Open Subtitles لا يثير إهتمامى أنه ميت في المرة القادمة سيوئدنى أوسأقتله
    Mi amigo Pussy ha desaparecido. Quizá esté muerto. Open Subtitles صديقي المفضل بوسي اختفى و على الأرجح هو ميت الآن , حسنا ؟
    Así que, el no encontrarlas tiene sentido para ti que esté muerto. Open Subtitles لذا عدم العثور على تلك الأشياء فسيبدو من المعقول أن تعتقدي بأنه ميت
    Agradezco que Bryce Larkin esté muerto y no esté actualmente con mi nueva novia. Open Subtitles انا ممتن لان لاركن برايس ميت وليس حاليا في غرفتي مع صديقتي الجديده
    No pienso que sea lo que tu crees. No creo que esté muerto. Open Subtitles انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات
    Y sin embargo, en lo profundo, te alegra que el muchacho esté muerto. Open Subtitles و معَ ذلك أنتَ سعيد أنَ الفتى قد مات من صميمك
    Si los demás son tan feroces como éste, quizá Rickman ya esté muerto. Open Subtitles لو أن الباقين بنفس الوحشية مثل هذا فإنه من المحتمل أن يكون ريكمان قد مات بالفعل
    El fiscal está perdido. Probablemente esté muerto. Open Subtitles لقد اختفى المدعي العام من المحتمل أنّه ميّت
    Miedo de que el hombre que odiaban al punto de matarlo no esté muerto. Open Subtitles خائفين أن الرجل الذي كرهوه لدرجة قتله لم يمت.
    Mañana quizá esté muerto y necesitamos respuestas ahora. Open Subtitles إنه بوحدة العناية المركزة قد يكون ميتاً غداً, ونحن بحاجه للأجوبه الآن أيتها الملازمة
    Podriamos hablar de ello cuando esté muerto. Open Subtitles ربما نتحدث عنه عندما أكون ميتاً.
    ¿Saben? , no siento que Derek esté muerto. Open Subtitles تعرفين , انا لست اسفة لموت ديريك
    -Bien. ¡Cuándo esto se acabe... y mi esposo esté muerto y yo demande a esos canallas! Open Subtitles عظيم، إذا عندما ينتهي هذا و زوجي ميتُ ـ ـ ـ ـ ـ ـ وأرفغ قضية على هؤلاء اللقطاءِ يمكنك أَنْ تُخبرَ القاضي ـ ـ ـ
    Naturalmente que es mi culpa que esté muerto. Open Subtitles طبعاً فإن موته هو خطأي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more