"estés en" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكون في
        
    • تكوني في
        
    • تكون على
        
    • وجودك في
        
    • تكونين في
        
    • تكون فى
        
    • أنك في
        
    • أنكِ في
        
    • تكوني على
        
    • تتواجدي في
        
    • تكونين على
        
    • تواجدك في
        
    • تواجدكِ
        
    • تصلان إلى
        
    • لأنك في
        
    Vale. ¿Entonces sabes cómo tienes que llevar la chaqueta antibalas cuando estés en el trabajo? Open Subtitles حسنٌ. إذًا أنت تعرف كيف عليك أن سترتك الوقية عندما تكون في العمل؟
    Pero no me importa si es normal, lo que quiero es que estés en él. Open Subtitles لكني لا أبالي إن كان طبيعياً أبالي فقط أن تكون في هذا المستقبل
    Yo sólo quiero que estés en paz, Lucy, y que estés en un lugar mejor. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تكوني في سلام، لوسي وأن تكوني في مكان أفضل
    Cuidado cuando estés en primera. La caja se ha dañado. Open Subtitles كُنْ حذراً عندما تكون على الترسِ الأولِ صندوق التروس مُعطل
    Romper con el silencio nunca es fácil, y dependiendo de dónde estés en el mundo, puede ser mortal hablar sobre violación. TED كسر حاجز صمتك ليس سهلًا على الإطلاق، واعتمادًا على مكان وجودك في العالم، قد يكون تحدثك علنًا عن الاغتصاب مميتًا.
    Katniss, cuando estés en la Arena, recuerda quién es el verdadero enemigo. Open Subtitles كاتنيس. عندما تكونين في الحلبه تذكرى من هو العدو الحقيقي
    Y décadas y décadas después, cuando aún estés en la cárcel pudriéndote solo, Open Subtitles وبعد عقود من الآن عندما تكون في السجن تتعفن بعيدًا وحدك
    Estas sano; ergo, no hay ninguna razón para que estés en una institución de salud. Open Subtitles أنت عاقل. إرجو، لا يوجد سبب لك أن تكون في مؤسسة الصحة العقلية.
    Sí, y mientras estés en el vecindario... como verás, la pata de mi caballo está... Open Subtitles نعم، وبينما تكون في الجوار يمكنك تفقد ساق حصاني..
    Escucha, mientras estés en California ¿podrías conseguirme cocaína? Open Subtitles اسمع، عندما تكون في كاليفورنيا هل باستطاعتك أن تحضر بعض البودرة من أجلي؟
    Correcto, esta es una crema anti-hongos pero para eliminar el "pie de atleta" cuando estés en la ducha méate los pies. Open Subtitles حسنا, هذا كريم مضاد للفطريات إن كنت تريد القضاء على قدم الرياضي فقط تبول على قدمك حينما تكون في الحمام ذلك مقرف
    Ojalá que para la próxima vez estés en el lado de los buenos. Open Subtitles أمل ان تكون في الجانب الجيد في المره القادمه
    Tercero, quiero que estés en los establos a las 8. Open Subtitles الشيء الثالث أريدك أن تكوني في الأسطبل في الثامنة
    Dice que estés en el vestíbulo a las 5:30. Open Subtitles يقول لكِ أن تكوني في الردهة في الخامسة و النصف
    Bueno, por el bien de todos, espero que estés en lo correcto. Open Subtitles حسناً، لمصلحة الجميع أتمنى أن تكون على حق
    Mientras estés en tu prisión Mantén despierta la ilusión Open Subtitles وأثناء وجودك في سجن الشيطان حافظ على شرارة الحياة
    Y cuando estés en el agua... Tommie, me estás escuchando? Open Subtitles وعندما تكونين في الماء تومي، هل تسمعيني ؟
    Dime cuando estés en la segunda posición. Open Subtitles رائع.أخبرنى عندما تكون فى الموقع الثانى.
    No creo que estés en posición de dar órdenes. Open Subtitles لست أظن أنك في وضع يخول لك اصدار الأوامر
    Yo me ofrecí, y no creo que estés en posición de darme consejos. Open Subtitles أنا تطوعت , ولا أعتقد أنكِ في مكان يمكنكِ إعطائي النصيحة
    ¿No se supone que estés en tu escoba ahora? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكوني على مكنستك الآن؟
    Es muy peligroso que estés en cualquiera de esos lugares en este momento. Open Subtitles خطر جدًّا أن تتواجدي في أحد المكانين الآن.
    He estado pensando mucho, y puede que estés en lo cierto. No quiero apresurarme. Open Subtitles قد تكونين على حق، لم ارد ان استعجل باللقاء
    Me alegro de que estés en mi vida, feliz San Valentín. Open Subtitles يسرني تواجدك في حياتي عيد حب سعيد
    - Vamos, Damon. Ambos sabemos que el que estés en este auto no tiene nada que ver conmigo, de ninguna manera. Open Subtitles كلانا نعلم أنّ تواجدكِ بهذهِ السيّارة الآن، ليس له أيّ علاقة بي على الأطلاق.
    Sabes, cuando estés en Nueva York, tienes que ir a la biblioteca pública. Open Subtitles عندما تصلان إلى "نيويورك" عليكِ الذهاب إلى المكتبة العامّة
    Estoy tan feliz de que estés en casa. Dios mío. Open Subtitles . أنا سعيدة للغاية لأنك في المنزل ، أوه يا إلهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more