"estés preparado" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكون مستعداً
        
    • تكون مستعدا
        
    • تكون جاهزاً
        
    • تكون جاهزًا
        
    • تكون مستعد
        
    • تكون مستعدًا
        
    • تكون مستعدّاً
        
    • تكون مستعدًّا
        
    Será mejor que estés preparado para matarme, porque no devolveré el dinero. Open Subtitles يجب أن تكون مستعداً لقتلي لأنّني لن أعيد تلك النقود
    Será mejor que estés preparado para matarme, porque no devolveré el dinero. Open Subtitles يجب أن تكون مستعداً لقتلي لأنّني لن أعيد تلك النقود
    Y voy a estar contigo hasta que estés preparado para dejarme ir Open Subtitles سأبقى ألازمك حتى تكون مستعداً للتخلي عني
    Algún día, cuando estés preparado, podrás contar la historia de nuestra familia. Open Subtitles ثم قال يوما ما، عندما تكون مستعدا هليمكنان تخبرنابقصةعائلتنا
    Quédate en CRU hasta que estés preparado para dejarlo, no importa cuánto tiempo lleve. Open Subtitles إبقى في سي آر يو حتى تكون مستعدا للمغادرة, بغض النظر عن المدة التي تحتاجها
    Estaré aquí a las ocho menos cuarto. Mejor que estés preparado. Open Subtitles سآتي لأصطحبك الساعة الثامنة والربع, من الأفضل أن تكون جاهزاً
    Sí, y mantenemos tu nombre en la lista de superventas, y te compramos algo de tiempo para escribir tu obra cuando estés preparado. Open Subtitles نعم، ونحتفظ بإسمك في قائمه الكتب الأكثر مبيعاً ونوفر لك المزيد من الوقت كي تكتب روايتك الأسطوريه عندما تكون جاهزًا
    Es que, cuando estés preparado para compartir lo que evidentemente sabes Open Subtitles ما عنيت قوله هو أنه وقتما تكون مستعد لإخبارنا بما تعرفه كما هو واضح..
    Estoy sintiendo esa urgencia, hombre. Mejor que estés preparado. Open Subtitles أعتقد بأننا تسرّعنا مجددًا .من الأفضل أن تكون مستعدًا
    Son los campeones de Asia, así que espero que estés preparado. Open Subtitles إنهم أبطال الصين، لذا آتمنى أن تكون مستعداً. لدينا مشكلة.
    Escucha, soy diseñadora de webs y tengo horarios bastante flexibles, sólo hazme saber cuando estés preparado. Open Subtitles اسمع انا مصممة مواقع لذلك اوقاتي مرنة جدا وفقط اعلمني عندما تكون مستعداً
    Pero cuando estés preparado, quiero que lo uses como una forma de conectar con la otra persona. Open Subtitles لكن عندما تكون مستعداً أريدك أن تستعملها كطريقة لتتواصل مع شخص آخر
    Escucha, tómate un tiempo. Y, te levantaremos tan pronto como estés preparado. Open Subtitles اسمع، خذ وقتك وسنجعلك تمشي حالما تكون مستعداً
    Escucha, tómate un tiempo. Y, te levantaremos tan pronto como estés preparado. Open Subtitles اسمع، خذ وقتك وسنجعلك تمشي حالما تكون مستعداً
    Cuando estés preparado para hablar, aquí estoy. Open Subtitles حين تكون مستعداً للتحدث، أنا هنا.
    Es que... asumo que me lo contarás cuando estés preparado para hacerlo. Open Subtitles ...انا فقط افترضت انك ستقوم بأخبارى، عندما تكون مستعدا لأخبارى
    Ha dicho que eres mi compañero ahora, para siempre, y quiere que estés preparado para eso. Open Subtitles يقول أنك شريكي الآن، للأبد. و يريدك أن تكون مستعدا لذلك.
    Consigue este trabajo y luego, cuando estés preparado, intenta otra vez lo de ser policía. Open Subtitles تحصل على هذا العمل ثم عندما تكون مستعدا جرب الشرطه مره أخرى
    Quiero que estés preparado tan pronto como tengamos un objetivo. Open Subtitles استعد، أريدك أن تكون جاهزاً للتحرك حالما نحصل على الهدف
    Vas muy bien, y quiero que estés preparado para llevar al jefe en cualquier momento. Open Subtitles أسمع، أنّك تبلي بلاء حسن، وأريدك أن تكون جاهزًا لقل الرئيس في أيّ لحظة.
    No tienes que decir nada hasta que estés preparado. Open Subtitles ليس عليك بـ أن تقول أي شيئ حتى أن تكون مستعد
    Sabes, Carlos, sé que estás entusiasmado por volver a ver las luces de navidad, pero... quiero que estés preparado porque Open Subtitles تعرف يا (كارلوس), أعرف أنّك متحمس حقاً ... لرؤيةزينةعيدالميلادثانية،لكن . . أريدك أن تكون مستعدّاً لأن
    Y estoy dispuesta a hacer lo que sea necesario para mantener a salvo a aquellos que quiero, y espero que tu estés preparado para hacer lo mismo. Open Subtitles وإنّي مستعدّة لفعل أيّما يتطلّبه إبقاء أحبّائي آمنين وآمل أن تكون مستعدًّا لفعل الأمر ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more