"esta botella" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه الزجاجة
        
    • هذه القنينة
        
    • هذه القارورة
        
    • هذه العلبة
        
    • هذه الزجاجه
        
    • بهذه الزجاجة
        
    • لهذه الزجاجة
        
    • هذه القاروره
        
    • هذة الزجاجة
        
    • هذه القنّينة
        
    • تلك الزجاجه
        
    Si tomamos esa bala y este paquete de fotones y disparamos en esta botella, ¿Cómo se dispersan esos fotones dentro de esta botella? TED إن أخذت تلك الرصاصة، وأخذت هذه الحزمة من الفوتونات وأطلقتها داخل هذه الزجاجة كيف ستتبعثر تلك الفوتونات في هذه الزجاجة؟
    Tú mejor opción es parar esta tontería y ayudarnos a vaciar esta botella. Open Subtitles خيارك الأفضل هو أن توقف هذه الحماقة وتساعدنا بإفراغ هذه الزجاجة.
    esta botella no es reciclada, pero eso es algo bueno, porque las botellas recicladas son iguales al plástico sucio. Open Subtitles هذه الزجاجة لم يُعاد تصنيعها لكن هذا شىء جيد لأن الزجاجات المُعاد تصنيعها تضاهى البلاستيك القذر
    "esta botella puede limpiar todas las ventanas de su casa, barra departamento, barra trailer" Open Subtitles هذه القنينة تستطيع تنظيف كل نوافذ منزلك أو شقتك أو مقطورتك
    Porque eso determinará si meto o no esta botella vacía de Gatorade en el teatro. Open Subtitles لأن ذلك سيحدد اذا كنت سأدخل معي هذه القارورة الفارغة؟
    Aquí tienen esta botella. Orinen en ella si tienen una urgencia. ¿Ok? Open Subtitles وخذوا هذه العلبة للتبول بها اذا احتجم لذلك
    ¿Sabe qué hacía esta botella en el mueble bar? Open Subtitles هل صادف أن عرفتي كيف وصلت هذه الزجاجة إلى خزانتها ؟
    Cuando esta botella está vacía yo la rompen encima de su cabeza, y entonces yo los saco de aquí. Open Subtitles عندما تفرغ هذه الزجاجة سأقوم بكسرها على رأسه ومن ثم بالقضاء عليه
    Este machete puede cortar esta botella por la mitad. Open Subtitles على أن يقطع هذا السكين هذه الزجاجة إلى نصفين
    ¿Sabes lo que hay en esta botella? Open Subtitles أتعرف ما الذي بداخل هذه الزجاجة أيها الأحمق؟
    Te lo juro, no quiero enojarme más de lo que ya estoy con esta botella ponerme nerviosa y cortar tu pito. Open Subtitles أقسم الله أنا لا أريد أن احصل على المزيد بالضيق من أنا بالفعل مع هذه الزجاجة والحصول على ثاب وقطع ديك الخاص بك خارج.
    Sí, quisiera devolver esta botella de Pure Voodoo. Open Subtitles نعم، أود أن العودة هذه الزجاجة من الفودو النقي.
    ¿Recuerdas quien te dio esta botella? Open Subtitles أتتذكـّر مـَن الـّذي أعطاكَ هذه الزجاجة ؟
    Sería fácil para nosotros comparar las huellas de esta botella con las tuyas. Open Subtitles من هذه الزجاجة سيكون سهل علىنا مقارنة بصمات
    Bueno, si le pudieras decir que estuve buscándolo iba a darle esta botella de-- Open Subtitles أخبريه أني بحثت عنه جلبت له هذه القنينة..
    Voy a usar esta botella para meter aire en sus pulmones. Open Subtitles سأستعمل هذه القنينة البلاستيكية لأدفع بالهواء إلى رئتيك
    Todo lo que pude conseguir fue esta botella. Open Subtitles كل ما استطعت الحصول عليه كان هذه القارورة
    esta botella estaba destinada a celebrar un logro. Open Subtitles هذه القارورة كان الهدف منها الإحتفاء بإنجاز.
    Te golpearé la cara con esta botella si vuelves a hablar de Gail. Open Subtitles سأتناول هذه الزجاجه و اضربها في وجهك اذا ذكرت اسم غيل ثانيه
    Kevin, podría reventar esta botella en tu cabeza... si no te levantas, y tomas el laptop y nos vamos de aquí. Open Subtitles كيفين .. لا أريد تحطيم رأسك بهذه الزجاجة هيا ابحث عن الكمبيوتر المحمول قبل أن تفقد وعيك
    $550 por esta botella. ¿Qué te parece? Open Subtitles . "550دولارا ً لهذه الزجاجة يا "تونى كيف ترى ذلك ؟
    ¿Sabes lo feliz que esta botella haría a mis amigos? Open Subtitles هل تعرفين سعاده اصدقائي عند رؤيه هذه القاروره
    ¿Quieres que orine en esta botella para que superes un examen toxicológico? Open Subtitles تريني أن أملأ هذة الزجاجة ببولي لكي تجتاز إختبار مخدرات؟
    Tomalo de mi esta botella es tu premio para mi! Open Subtitles خُذ هذه القنّينة منّي واعتبرها جائزتك هذه لي ؟
    Mis favoritos beberán de esta botella especial. No derrames nada. Open Subtitles انا احب الشرب من تلك الزجاجه فلا تدلقيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more