"esta entrevista" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه المقابلة
        
    • تلك المقابلة
        
    • هذا اللقاء
        
    • بهذه المقابلة
        
    • لهذه المقابلة
        
    • هذه المقابله
        
    • هذه المُقابلة
        
    • هذا الاستجواب
        
    esta entrevista podría darle a mamá la aprobación, así que necesito que estés relativamente sobrio hasta que termine. Open Subtitles هذه المقابلة يمكن أن تجلب لأمنا التأييد لذا أطلب منك أن تبقى عاقلاً حتى تنتهى
    Señor Ministro: hace 25 minutos que estamos juntos y llegamos casi a la conclusión de esta entrevista. UN سيدي الوزير، مضت اﻵن خمس وعشرون دقيقة ونحن مجتمعون، وكدنا نصل إلى ختام هذه المقابلة.
    El abogado del autor señala que su cliente no estuvo representado por un abogado en esta entrevista. UN ويلاحظ محامي مقدم البلاغ أن موكله لم يكن يمثله محام في هذه المقابلة.
    Sobre la base de esta entrevista y como tenía motivos para creer que la solicitud no tenía fundamento, el Servicio de Inmigración y Naturalización decidió aplicar el procedimiento acelerado a la solicitud de asilo. UN وعلى أساس هذه المقابلة وبسبب الاعتقاد بأن الطلب لا أساس لـه، قررت الدائرة تناول طلب اللجوء بإجراءات مستعجلة.
    Se dan al solicitante tres horas para corregir o añadir información al informe de esta entrevista con la asistencia de su asesor letrado. UN ويعطى مقدم الطلب 3 ساعات لتصحيح تقرير هذه المقابلة أو إضافة معلومات إليه بمساعدة محاميه.
    En el transcurso de esta entrevista, se le preguntó concretamente si tenía cicatrices a consecuencia del maltrato al que se le había sometido y respondió de forma negativa. UN وخلال هذه المقابلة سئل مقدم البلاغ بصورة محددة عما إذا كانت الندوب ناتجة عن سوء المعاملة التي تعرض لها وأجاب بنفي ذلك.
    Según el autor, esta entrevista fue seguida de una sesión de hostigamiento psíquico y amenazas. UN وحسب رواية صاحب الشكوى، أعقبت هذه المقابلة جلسة مضايقة نفسية وتهديد.
    esta entrevista no debe servir más que para impresionarle con su personalidad. Open Subtitles هذه المقابلة غرضها أن تؤكد له قوة شخصيتك
    Antes de comenzar, quiero agradecer de parte de nuestra audiencia por permitirnos esta entrevista. Open Subtitles قبل أن نبدا أحب أن اتوجه لك بالشكر نيابة عن المشاهدين للسماح لنا باٍجراء هذه المقابلة
    ¿Ha dicho toda la verdad durante esta entrevista? Open Subtitles هل قلت الحقيقة الكاملة أثناء هذه المقابلة ؟
    Porque estoy seguro que esta entrevista durará semanas. Open Subtitles ‫جيد، جيد، لأنني واثق ‫من أن هذه المقابلة ستدوم أسبوعين
    ¿Usted entiende que esta entrevista será grabada para un registro permanente? Open Subtitles تفهم بأنّ هذه المقابلة ستكون مسجّلة كعملية إثبات ؟
    Tengo que, esperamos un año para esta entrevista. Open Subtitles علي ذلك , لقد انتظرت طوال العام من اجل هذه المقابلة
    No, yo no puedo perder esta entrevista. Open Subtitles لا يمكن أن تفوتني هذه المقابلة
    bien! entiendo esto. esta entrevista se termino. Open Subtitles حسناً, انني اتفهم ذالك هذه المقابلة انتهت
    esta entrevista impulsaría su carrera, ¿no es así, señor Decker? Open Subtitles هذه المقابلة سوف يرفع حياتك المهنية، أليس كذلك، السيد ديكر؟
    Creo que debemos cancelar esta entrevista y decírselo al decano. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نلغي هذه المقابلة ونخبر العميد
    Y quizá tú deberías estar más emocionado por esta entrevista. Open Subtitles وربما يجب أن تكون متحمسا أكثر حيال تلك المقابلة
    Recuerde eso o esta entrevista terminó. Open Subtitles تذكر ذلك أو اعتبر هذا اللقاء الصغير منتهى
    Sr. Winstone, si no podemos preguntarle a Joe Tobin por su padre, no tiene sentido hacer esta entrevista. Open Subtitles سيد وينستون اذا كنا لا نستطيع سؤال جو توبن حول والده فلا فائدة ترجى من قيامنا بهذه المقابلة
    ¿De qué se trató esta entrevista, de todas formas? Open Subtitles ما السبب الحقيقي لهذه المقابلة على أيّ حال؟
    Pero por el bien de esta entrevista, por qué no lo llamamos algo más agradable, como, eh "Adiós, Colón". Open Subtitles ولكن من أجل هذه المقابله لما لا نطلق عليه إسم أفضل
    Si sigues adelante con esta entrevista, mis colegas y yo quizás tengamos que hacer que tu vida privada sea un poco menos privada. Open Subtitles إذا إستمرّيتَ في هذه المُقابلة أنا وزُملائي، رُبّما نضطرّ أن نجعل حياتك الخاصّة أقلّ خصوصيّة.
    Insisto en que esta entrevista sea suspendida. Open Subtitles أنا أصر على إيقاف هذا الاستجواب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more