"esta isla" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه الجزيرة
        
    • لهذه الجزيرة
        
    • هذه الجزيره
        
    • هذه الجزيرةِ
        
    • هذة الجزيرة
        
    • هذهِ الجزيرة
        
    • تلك الجزيرة
        
    • لتلك الجزيرة
        
    • بهذه الجزيرة
        
    • تلك الجزيره
        
    • هذا الجزيرة
        
    • جزيرة أبو
        
    • هذه الجزيزه
        
    • إلى الجزيرة
        
    • الجزيرة في
        
    esta isla constituye el 70% de la superficie total del Territorio y en ella vive casi el 100% de la población. UN وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم وتؤوي قرابة 100 في المائة من السكان.
    esta isla constituye el 70% de la superficie total del Territorio y en ella vive casi el 100% de la población. UN وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم وتؤوي قرابة 100 في المائة من السكان.
    esta isla constituye el 70% de la superficie total del Territorio y en ella vive casi el 100% de la población. UN وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم وتؤوي قرابة 100 في المائة من السكان.
    Lo enviaron a un orfanato en Los Angeles... al mismo tiempo que yo te traje aquí, a esta isla. Open Subtitles لقد أرسل إلى ملجأ أيتام في لوس أنجلوس في نفس الوقت أحضرتك أنت إلى هذه الجزيرة
    Nadie quiere esta isla. Los japoneses sólo pusieron un campo de aviación. Open Subtitles لا أحد يريد هذه الجزيرة اليابانيون فقط وضعوا المطارا هناك.
    Lo que aún estoy tratando de entender es por qué esta isla no aparece incluso en nuestros satélites más avanzados. Open Subtitles الذى ما ازال احاول توضيحه هو لماذا لا تظهر هذه الجزيرة حتى على اكثر اقمارنا الصناعية تطورا
    yo había venido a esta isla para lograr una mayor justicia social para los sectores más pobres de esta sociedad. Open Subtitles وادركت ان هذه الجزيرة بحاجة الى دعم انساني التى كانت من المحزن تفتقر الى عناصر المعيشه الأساسيه
    Tú eres casi el único en esta isla al que todos quieren. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد تقريباً الذي يحبه الجميع على هذه الجزيرة
    Nunca me ha importado tener "carta blanca" porque sólo me importaba pasar tiempo con la única persona de esta isla que no pertenece. Open Subtitles لم يسبق لي الاهتمام بالحصول على تصريح لأنني فقط أردت قضاء بعض الوقت مع الشخص الآخر الوحيد على هذه الجزيرة
    A la gran madre diosa que reina esta isla. Conmigo como su representante terrenal. Open Subtitles لآله الإلهات، التي تحكم هذه الجزيرة وتوجتني لأكون ممثلتها في جميع الظروف
    Hemos estado en esta isla por dos meses, y nadie se enfermó. Open Subtitles نحن على هذه الجزيرة منذ شهرين و لم يمرض أحد
    Él no puede ver esta isla como tampoco puede el resto del mundo. Open Subtitles لا يمكنه أن يرى هذه الجزيرة بشكل فضل من بقية العالم
    Si salgo de esta isla y vuelvo con Susannah, será debido a él. Open Subtitles و إذا أستطعتُ أخيراً مغادرة هذه الجزيرة كُل الفضل يعود لهُ
    - ¿Entonces como es que piensas que conoces esta isla mejor que yo? Open Subtitles لذا أنّى لك أن تظنّ أنّك تعرف هذه الجزيرة أكثر منّي؟
    Hay indígenas hostiles en esta isla y no nos llevamos bien con ellos. Open Subtitles ثمّة أشخاص عدائيّون أصليّون على هذه الجزيرة ولسنا على وفاق معهم
    Debía haber un minimo de 100 de ellos viviendo en esta isla Que les paso? Open Subtitles لابد أن عددهم كان على الأقل 100 شخص كانوا يعيشون على هذه الجزيرة
    Concede mi plegaria que se quede en esta isla y que me dé buena instrucción de cómo puedo arreglármelas aquí. Open Subtitles أرجوك أن تعلمينني إن كنت تسكنين هذه الجزيرة و تفضلي بإعطائي بعض التعليمات عن كيفية تصرفي هنا
    Una vez un sabio dijo que se acercaba una guerra a esta isla. Open Subtitles ذات مرة قال رجل حكيم أن الحرب ستصل إلي هذه الجزيرة..
    Pero la inmaculada belleza de esta isla no es todo lo que parece. Open Subtitles لكن الجمال الطبيعي النقي لهذه الجزيرة ليس كل ما تبدو عليه.
    Jack... ni que saldría viva de esta isla. Open Subtitles لم أكن أأمل أن أراك ثانية يا جاك و لم يخطر لى أننى سأغادر هذه الجزيره و أنا على قيد الحياه
    Y si esta isla está llena de mierda... les ayudaré a limpiarla. Open Subtitles و لو هذه الجزيرةِ مليئة بالخري أنا هساعدُهم في تنظيفها
    Y por una recompensa rica. Encontrad esta isla y cada uno conseguirá un premio. Open Subtitles ولجائزة كبيرة , جدوا هذة الجزيرة وهناك جائزة ممتازة تنتظر كل رجل
    Quieres salir de esta isla con vida, entonces deja el maletín y aléjate. Open Subtitles إذا اردتَ أن تغادر هذهِ الجزيرة حياً فإترك الحقيبة وإرجع للخلف
    Solo hay un lugar en esta isla donde no se atrevería a buscar. Open Subtitles ثمة مكان وحيد على تلك الجزيرة لن يجرؤ على البحث به
    ¡Que mucha gente venga a esta isla me trae problemas! Open Subtitles إن جاء الكثيرون لتلك الجزيرة إنها مشكله لىّ
    Estas bromeando. Hay 10 personas en esta isla y todas acaban aquí. Open Subtitles هناك عشرة الأشخاص بهذه الجزيرة وجميعهم أنوا إلى هذا الجاكوزي
    ¡No entrarán en Japón si no tomamos esta isla de mierda! Open Subtitles لن ندخل اليابان ان لم نحتل تلك الجزيره اللعينه
    Para ti - para levantar un templo digno de tu esplendor en esta isla de cielo azul, para ofrecerte su culto y consagrar su voto. UN إنها لك - أنها لتزيين معبد جدير بروعتك على هذا الجزيرة التي بلون السماء الزرقاء. إنها لتقدم لكم عبادتهم وتكريس شرفهم
    El Estado de los Emiratos Árabes Unidos desea una vez más reafirmar su soberanía sobre la isla de Abu Mussa, así como su negativa a reconocer cualquier otra soberanía sobre esta isla, pues conserva sobre ella la totalidad de sus derechos. UN وتؤكد دولة اﻹمارات العربية المتحدة مجددا سيادتها على جزيرة أبو موسى، كما وأنها تجدد عدم اعترافها بأي سيادة أخرى على الجزيرة، وتحتفظ بكامل حقوقها في جزيرة أبو موسى.
    Hagamos el trabajo y larguémonos de esta isla. Open Subtitles لننهى مهمتنا ونخرج من هذه الجزيزه الملعونه
    Nunca se arriesgarían a traer una pistola a esta isla. Sus métodos son muy discretos. Open Subtitles لا أعتقد أنه أراد المخاطرة باحضار أسلحة إلى الجزيرة, فذلك ليس من أساليبه
    Por lo que dicen, durante miles de años... la gente de esta isla vivió aterrorizada. Open Subtitles القصة كما يرونها، أنه لآلاف السنين عاش الناس على هذه الجزيرة في خوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more