"esta primavera" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا الربيع
        
    • ربيع هذا العام
        
    • هذا الربيعِ
        
    • في الربيع الماضي
        
    • في ربيع هذا
        
    Quisiera igualmente informar a la Asamblea de que esta primavera el Parlamento esloveno aprobó una nueva estrategia de seguridad. UN وأود أيضا أن أخبر الجمعية العامة بأن البرلمان السلوفيني أقر استراتيجية أمنية وطنية جديدة هذا الربيع.
    esta primavera Árabe tuvo lugar por el deseo de libertad y democracia del pueblo. UN وقد تحقق هذا الربيع العربي من خلال رغبة الشعوب في الحرية والديمقراطية.
    El Gobierno de Suecia inició esta primavera un programa general para apoyar las inversiones sostenibles y el desarrollo técnico en Suecia. UN بدأت الحكومة السويدية هذا الربيع برنامجا شاملا لدعم الاستثمارات والمعونة الفنيــة المستدامتين في السويد.
    Me preocupa que el impulso positivo generado desde esta primavera pueda disiparse si no se producen avances tangibles en el futuro próximo. UN وينتابني قلق من أن الزخم الإيجابي الذي تولد منذ هذا الربيع يمكن أن يتبدد ما لم يتم إحراز تقدم ملموس في المستقبل القريب.
    esta primavera empezó con buen pie el proceso de examen de 2010 del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وبدأت بداية طيبة في ربيع هذا العام العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    Consideramos que es un buen augurio para nuestros debates en el Grupo de Trabajo Especial de esta primavera. UN ونعتقد أن هذا يبشر بالخير فيما يتعلق بمناقشاتنا التي ستجري في الفريق العامل المخصص في هذا الربيع.
    Sin embargo, parecería que Ginebra ha resuelto esta primavera dar al mundo lo que por mucho tiempo se le decía. UN ولكن يبدو أن جنيف قد عزمت هذا الربيع على أن تهَب العالم ما كان يبحث عنه زمنا طويلا.
    Ayuden con la campaña de persuasión masiva que comenzará esta primavera. TED ساعد في حملة الاقناع الضخمة التي ستبدأ هذا الربيع.
    esta primavera, hay un colisionador en Brookhaven, en Long Island -- esta primavera van a hacer un experimento el cual crea agujeros negros. TED وفي هذا الربيع ، هناك مصادم "Brookhaven" في لونغ أيلاند -- هذا الربيع سيكون لديهم تجربة حيث تنتج ثقوب سوداء.
    esta primavera, comenzó un innovador tratamiento médico como parte de un ensayo clínico. TED تلّقت هذا الربيع علاجًا طبيًا مبتكرًا في تجربة سريرية،
    Busquen, esta primavera, por el nuevo libro de Paul Hawken. Autor y emprendedor que muchos de ustedes conocen. TED ترقبوا ، هذا الربيع ، كتاب باول هاوكن الجديد المؤلف والمبادر لكثير من الأعمال التي تعرفونها
    Louis hace casi 2 años... el ataque de esta primavera contra el FBI... el peor golpe terrorista en la historia de nuestro país... fue obra de un solo hombre. Open Subtitles أنه مثل انفجار سانت لويس منذ سنتين الهجوم عل المباحث الفيدرالية هذا الربيع أسوأ هجوم إرهابي في تاريخ الأمة
    Jóvenes amigos, esta primavera será vuestra. Open Subtitles أيها الأصدقاء الشباب هذا الربيع سيكون لكم
    - el rosa no se lleva esta primavera. - Billy Blim vuelve locas a las personas. Open Subtitles الوردي ليس موضة هذا الربيع بيللي بليم يقود الناس للجنون
    Iba a entrar en el cuerpo esta primavera. Open Subtitles كنت أتمنى الإنضمام لدائرة الإطفاء هذا الربيع
    Mi madrastra me apretó las clavijas esta primavera en su periodo entre partos. Open Subtitles زوجة أبي أخذتني هذا الربيع و هي بين حملين
    En mi justa opinión, muchachos, esta primavera es aún mejor que el anterior. Open Subtitles في رأيي المتواضع ايها الرفاق هذا الربيع هو ربما افضل من الاخير
    Bueno, él y un par de sus compañeros de fraternidad quieren hacer un crucero esta primavera. Open Subtitles . حسنا هو واثنين من رفقاء لة فى النادى قرروا أن يذهبوا الى جولة بحرية هذا الربيع
    Fui aceptada en "Penn" esta primavera. Open Subtitles تم قبولي في جامعة بنسلفانيا في ربيع هذا العام
    Luego de haberme casado esta primavera. Open Subtitles و ثمّ ننتقِل إلى أمريكا مِن أجلِ الخير في ربيع هذا العام
    Entonces le conté que tú y yo iríamos allí de excursión esta primavera. Open Subtitles لذا أخبرتُ herthatyou وl يَأْخذُ a يُوقعُ هناك هذا الربيعِ.
    Durante la misión que realicé esta primavera a Côte d ' Ivoire y Guinea, visité regiones en las que los refugiados liberianos sobrepasan en número a la población local. UN وشاهدت خلال زيارتي لكوت ديفوار وغينيا في الربيع الماضي مناطق يفوق فيها عدد اللاجئين الليبيريين عدد السكان المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more