La Junta considera que esta recomendación se ha aplicado, si bien observa que el efecto consistió en un éxito limitado con respecto a esta iniciativa. | UN | ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت وإن كان يلاحظ أن آثارها قد أدت إلى نجاح محدود فيما يتعلق بهذه المبادرة. |
La Junta considera que esta recomendación se ha aplicado, pero la Administración no ha evaluado oficialmente su efecto. | UN | ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثار هذا التنفيذ رسميا. |
La Junta considera que esta recomendación se ha aplicado y observa el efecto positivo que ha tenido. | UN | ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ويلاحظ الآثار الإيجابية التي ترتبت عليها. |
esta recomendación se ha aplicado mediante el nombramiento del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión como responsable del proyecto Umoja. | UN | لا ينطبق تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
La OSSI considera que esta recomendación se ha aplicado. | UN | ويعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه التوصية قد نُفذت. |
esta recomendación se ha aplicado plenamente. | UN | نُفذت هذه التوصية تنفيذا تاما. |
El UNITAR considera que esta recomendación se ha aplicado. | UN | ويعتبر المعهد هذه التوصية منفذة. |
La Junta considera que esta recomendación se ha aplicado y se remite también a los párrafos 36 a 51 del capítulo II, del presente informe. | UN | ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت وهو يشير إلى أيضا إلى الفقرات 36 إلى 51 من الفصل الثاني من هذا التقرير. |
La Junta considera que esta recomendación se ha aplicado y reconoce el efecto positivo que ha tenido. | UN | ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ويلاحظ الآثار الإيجابية التي أعقبتها. |
La OSSI considera que esta recomendación se ha aplicado. | UN | ويعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه التوصية قد نفذت. |
El PNUD considera que esta recomendación se ha aplicado. | UN | ويعتبر البرنامج الإنمائي أن هذه التوصية قد نفذت. |
El PNUD considera que esta recomendación se ha aplicado. | UN | ويعتبر البرنامج الإنمائي أن هذه التوصية قد نفذت. |
El PNUD considera que esta recomendación se ha aplicado. | UN | ويعتبر البرنامج الإنمائي أن هذه التوصية قد نفذت. |
esta recomendación se ha aplicado mediante la designación del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión como responsable del proyecto de Umoja. | UN | تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
esta recomendación se ha aplicado mediante el nombramiento del Secretario General Adjunto de Gestión como responsable del proyecto Umoja. | UN | تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
esta recomendación se ha aplicado en parte respecto de los informes anuales de las oficinas en los países correspondientes a 2002. | UN | التعليق - تم تنفيذ هذه التوصية جزئيا بالنسبة للتقارير السنوية للمكاتب القطرية لعام 2002. |
Por este motivo, la Junta considera que esta recomendación se ha aplicado. | UN | وبالتالي، يرى المجلس أن هذه التوصية قد نُفذت. |
El ACNUR considera que esta recomendación se ha aplicado. | UN | وتعتبر المفوضية أن هذه التوصية قد نُفذت. |
esta recomendación se ha aplicado durante el bienio en curso. | UN | نُفذت هذه التوصية خلال فترة السنتين الحالية. |
Esta recomendación se ha aplicado: | UN | نُفذت هذه التوصية على النحو التالي: |
El UNITAR considera que esta recomendación se ha aplicado. | UN | ويعتبر المعهد هذه التوصية منفذة. |
La OSSI considera que esta recomendación se ha aplicado. | UN | 30 - ويعتبر المكتب أن هذه التوصية قد تم تنفيذها. |
esta recomendación se ha aplicado mediante la inclusión de las instrucciones pertinentes en las " Directrices " . | UN | لقد نفذت هذه التوصية بتضمين " المبادئ التوجيهية " تعليمات بهذا الخصوص. |
esta recomendación se ha aplicado. | UN | 26 - وقد جرى تنفيذ هذه التوصية. |