"esta recomendación se ha aplicado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه التوصية قد نفذت
        
    • تم تنفيذ هذه التوصية
        
    • هذه التوصية قد نُفذت
        
    • نُفذت هذه التوصية
        
    • هذه التوصية منفذة
        
    • هذه التوصية قد تم تنفيذها
        
    • لقد نفذت هذه التوصية
        
    • وقد جرى تنفيذ هذه التوصية
        
    La Junta considera que esta recomendación se ha aplicado, si bien observa que el efecto consistió en un éxito limitado con respecto a esta iniciativa. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت وإن كان يلاحظ أن آثارها قد أدت إلى نجاح محدود فيما يتعلق بهذه المبادرة.
    La Junta considera que esta recomendación se ha aplicado, pero la Administración no ha evaluado oficialmente su efecto. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثار هذا التنفيذ رسميا.
    La Junta considera que esta recomendación se ha aplicado y observa el efecto positivo que ha tenido. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ويلاحظ الآثار الإيجابية التي ترتبت عليها.
    esta recomendación se ha aplicado mediante el nombramiento del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión como responsable del proyecto Umoja. UN لا ينطبق تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا.
    La OSSI considera que esta recomendación se ha aplicado. UN ويعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه التوصية قد نُفذت.
    esta recomendación se ha aplicado plenamente. UN نُفذت هذه التوصية تنفيذا تاما.
    El UNITAR considera que esta recomendación se ha aplicado. UN ويعتبر المعهد هذه التوصية منفذة.
    La Junta considera que esta recomendación se ha aplicado y se remite también a los párrafos 36 a 51 del capítulo II, del presente informe. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت وهو يشير إلى أيضا إلى الفقرات 36 إلى 51 من الفصل الثاني من هذا التقرير.
    La Junta considera que esta recomendación se ha aplicado y reconoce el efecto positivo que ha tenido. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ويلاحظ الآثار الإيجابية التي أعقبتها.
    La OSSI considera que esta recomendación se ha aplicado. UN ويعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه التوصية قد نفذت.
    El PNUD considera que esta recomendación se ha aplicado. UN ويعتبر البرنامج الإنمائي أن هذه التوصية قد نفذت.
    El PNUD considera que esta recomendación se ha aplicado. UN ويعتبر البرنامج الإنمائي أن هذه التوصية قد نفذت.
    El PNUD considera que esta recomendación se ha aplicado. UN ويعتبر البرنامج الإنمائي أن هذه التوصية قد نفذت.
    esta recomendación se ha aplicado mediante la designación del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión como responsable del proyecto de Umoja. UN تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا.
    esta recomendación se ha aplicado mediante el nombramiento del Secretario General Adjunto de Gestión como responsable del proyecto Umoja. UN تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا.
    esta recomendación se ha aplicado en parte respecto de los informes anuales de las oficinas en los países correspondientes a 2002. UN التعليق - تم تنفيذ هذه التوصية جزئيا بالنسبة للتقارير السنوية للمكاتب القطرية لعام 2002.
    Por este motivo, la Junta considera que esta recomendación se ha aplicado. UN وبالتالي، يرى المجلس أن هذه التوصية قد نُفذت.
    El ACNUR considera que esta recomendación se ha aplicado. UN وتعتبر المفوضية أن هذه التوصية قد نُفذت.
    esta recomendación se ha aplicado durante el bienio en curso. UN نُفذت هذه التوصية خلال فترة السنتين الحالية.
    Esta recomendación se ha aplicado: UN نُفذت هذه التوصية على النحو التالي:
    El UNITAR considera que esta recomendación se ha aplicado. UN ويعتبر المعهد هذه التوصية منفذة.
    La OSSI considera que esta recomendación se ha aplicado. UN 30 - ويعتبر المكتب أن هذه التوصية قد تم تنفيذها.
    esta recomendación se ha aplicado mediante la inclusión de las instrucciones pertinentes en las " Directrices " . UN لقد نفذت هذه التوصية بتضمين " المبادئ التوجيهية " تعليمات بهذا الخصوص.
    esta recomendación se ha aplicado. UN 26 - وقد جرى تنفيذ هذه التوصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus