Ahora bien, no se suministra información alguna sobre el contenido de esta sentencia. | UN | إلا أنه لم تُقدم أية معلومات فيما يتعلق بمضمون هذا الحكم. |
El autor recurrió esta sentencia ante el Tribunal de Apelación de Quebec. | UN | واستأنف صاحب البلاغ هذا الحكم أمام محكمة الاستئنـاف في كويبك. |
Parece que usted tiene más miedo de dictar esta sentencia que yo de oírla. | Open Subtitles | ربما تكون خائفاً من اقرار هذا الحكم أكثر من خوفي من سماعه |
Y como dice el Tribunal Constitucional, en esta sentencia, | UN | وتواصل المحكمة الدستورية في نفس هذا الحكم قائلة: |
De esta sentencia se desprende claramente qué partes sustanciales del Muro ya construido no cumplen con los principios de proporcionalidad expuestos por el Tribunal Superior. | UN | ويتضح من ذلك الحكم أن أجزاء كبيرة من الجدار الذي تم تشييده بالفعل لا تفي بمبادئ التناسب التي أوردتها المحكمة العليا. |
El tribunal de apelación confirmó esta sentencia, estimando que el vendedor no había dado su consentimiento a la reducción del precio por el comprador. | UN | وقد ثبّتت محكمة الاستئناف هذا الحكم. وقررت أن البائع لم يوافق على تخفيض المشتري لثمن الشراء. |
Mi delegación espera que esta sentencia sirva de recordatorio para que no se permita que este tipo de crímenes quede impune. | UN | ويأمل وفد بلادي بأن يكون هذا الحكم بمثابة تذكِرة بأن مثل هذه الجرائم البشعة لن يُسمح لها بأن تمضي دون عقاب. |
esta sentencia fue recurrida tanto por la madre de la fallecida como por el autor. | UN | وطعن في هذا الحكم كل من والدة الفقيدة وصاحب البلاغ. |
Chongryon no apeló esta sentencia en un tribunal superior. | UN | إلا أن رابطة شونغريون لم تستأنف هذا الحكم أمام محكمة عليا. |
Se afirma que esta sentencia demostró la inocencia del Sr. Chaabane, contradiciendo así la sentencia que dictó el Consejo de Justicia del Líbano. | UN | وقد أثبتت هذا الحكم براءةُ السيد شعبان، خلافاً للحكم الصادر عن مجلس القضاء في لبنان. |
Según el autor, esta sentencia es definitiva y ejecutoria. | UN | ويقول صاحب البلاغ إن هذا الحكم نهائي وواجب التنفيذ. |
Según el autor, esta sentencia es definitiva y ejecutoria. | UN | ويقول صاحب البلاغ إن هذا الحكم نهائي وواجب التنفيذ. |
esta sentencia no es definitiva ya que el caso ha sido remitido a la Gran Sala, que todavía no ha resuelto. | UN | وليس هذا الحكم نهائياً، حيث أُحيلت القضية إلى المحكمة الأعلى في انتظار البت فيها. |
El Tribunal Supremo de la Federación de Rusia confirmó esta sentencia y añadió las observaciones que se mencionan a continuación. | UN | وأيّدت المحكمة العليا في الاتحاد الروسي هذا الحكم وأضافت التعليقات التالية. |
En esta sentencia, el tribunal da un paso más y considera que existe una estrecha conexión entre los árbitros y la asociación. | UN | وقد خطت المحكمة في هذا الحكم خطوة أخرى، فقررت أن هناك علاقة وثيقة بين المحكّمين ورابطة التحكيم. |
La Corte separó el incumplimiento en sus obligaciones procesales de sus obligaciones sustantivas estipuladas en los artículos del tratado pertinentes a esta sentencia. | UN | ولقد فصلت المحكمة الانتهاك الحاصل في التزاماتها الإجرائية عن التزاماتها الموضوعية بموجب البنود ذات الصلة من المعاهدة في هذا الحكم. |
esta sentencia se dictó casi un mes y medio después de denunciada la violación y del pedido de interrupción del embarazo. | UN | وصدر هذا الحكم بعد مرور شهر ونصف تقريباً على الإبلاغ عن الاغتصاب وطلب الإجهاض. |
Sin embargo, en esta sentencia no se adoptó la perspectiva del derecho internacional cuando se examinaron las relaciones entre la Carta de las Naciones Unidas y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. | UN | غير أن هذا الحكم لا يتبنى منظور القانون الدولي عند النظر في العلاقات بين ميثاق الأمم المتحدة ومعاهدة الجماعة الأوروبية. |
La Fiscalía ha apelado contra esta sentencia ante el Tribunal Supremo, que se pronunciará sobre el caso. | UN | واستأنفت النيابة هذا الحكم أمام محكمة الاستئناف التي ستفصل في القضية في قادم الأيام. |
esta sentencia fue anulada por defectos de forma, que aún se tramitan ante los estrados judiciales. | UN | وقد أُلغي هذا الحكم بسبب أوجه قصور شكلية، ما زالت معروضة على المحاكم القضائية. |
La opinión pública criticó esta sentencia por considerar que se había dictado para lograr la complacencia general. | UN | وانتقد الرأي العام ذلك الحكم واعتبره حكما مخففا. |
Su Excelencia, el Comandante en Jefe aprueba esta sentencia como muestra de ejemplo para disuadir a los delincuentes más audaces y reincidentes. | Open Subtitles | و قد حكم عليه ليعاني بعقوبة الموت و سيادة القائد العام قد وافق على مثل هذه العقوبة ليكون مثالاً |