"esta ventana" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه النافذة
        
    • هذه النّافذة
        
    • هذه النافذةِ
        
    • تلك النافذة
        
    • هذهِ النافذة
        
    • هذه النافذه
        
    • هذة النافذة
        
    • لهذه النافذة
        
    De todos modos, debemos pensar en bloquear esta ventana, estamos totalmente expuestos. Open Subtitles بأي حال، نَحتاجُ للتَفكير باغلاق هذه النافذة. نحن نُعرّضُ كلياً.
    esta ventana funciona capturando fotones errantes desde el lado de nuestro universo. Open Subtitles تعمل هذه النافذة بالتقاط صور شاردة من العالم الذي يجاورنا.
    Y tendrás que dejar esta ventana cerrada si quieres que me quite la ropa. Open Subtitles ويجب عليك أن تغلق هذه النافذة إن كنت تُريد أن أخلع ملابسي
    esta ventana permite que parte del calor que sube como luz infrarroja escape de manera efectiva, eliminando el calor de ese estanque. TED تسمح هذه النافذة بعبور جزء من الحرارة إلى الأعلى في صورة أشعة تحت حمراء لينفذ بفاعلية، حاملًا حرارة تلك البركة بعيدًا.
    ¡Ah, esta ventana! La maneta está rota. Open Subtitles هذه النافذة, لقد كُسر المقبض لها انها تهتز طول الطريق
    Entró el cuerpo por esta ventana. Open Subtitles ثم أدخل الجثة إلى هنا من خلال هذه النافذة.
    Una media luna. Amplié el reflejo de esta ventana 25 veces. Open Subtitles ثم كان عندى هذا الإنعكاس المكبر على هذه النافذة
    Una media luna. Amplié el reflejo de esta ventana 25 veces. Open Subtitles ثم كان عندى هذا الإنعكاس المكبر على هذه النافذة
    Cuando salga por esta ventana, me caeré. Open Subtitles عندما أخرج من هذه النافذة سوف أسقط على الأرض
    Hey, esta ventana está rota. Significa que el asesino no estaba dentro del cuarto. Open Subtitles هذه النافذة محطّمة أيضاً، ممّا يعني أن القاتل لم يكن أحد الموجودين في هذه الغرفة
    Una vez que hayas llegado a la cima, deberías poder vernos perfectamente por esta ventana tomando chocolate y viendo televisión. Open Subtitles ما أن تصل إلى القمّة عليك أن ترانا بوضوح من هذه النافذة نشرب الكاكاو ونشاهد التلفاز
    Tal vez me fije por esta ventana. Open Subtitles ربما ألقي نظرة من هذه النافذة.
    Estoy arto de ti, de lo que veo desde esta ventana de ésta salsa. Open Subtitles ‫طفح الكيل لدي ‫منكم، من ما أرى من هذه النافذة ‫من هذه الصلصة.
    Quiero que vayas afuera, debajo de esta ventana. Open Subtitles أريدك أن تقابلنا بالجهة الأخرى تحت هذه النافذة
    Creo que sacará mejores fotografías a través de esta ventana. Open Subtitles أعتقد.. بأنك ستحصلين على رؤية أفضل من هذه النافذة
    Y hay huellas desconocidas. Alguien más entró por esta ventana. Open Subtitles وتلك هي البصمة المجهولة أحد آخر دخل من هذه النافذة
    El 23 de mayo de 1610, arrojaron a dos oficiales de Fernando por esta ventana. Open Subtitles في الـ23 مايو من عام 1618، ألقوا إثنين من مسؤولي فرديناند الرسميين من هذه النافذة
    ¿Te importa si nos alejamos de esta ventana? Open Subtitles أتمانعين إن ابتعدنا عن هذه النّافذة بحقّ الجحيم؟ فنحنُ هدفان سهلان.
    Odio oír eso. ¿Puedo salir por esta ventana? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَخْرجُ من هذه النافذةِ هنا؟
    Yo la vi con mis propios ojos, hablar con un extraño, aquí desde esta ventana. Open Subtitles رأيتها بأم عيني تتحدث مع رجل غريب خارج تلك النافذة
    Puedo romper esta ventana. Open Subtitles يمكنني أن احطمَ هذهِ النافذة
    Le lanzabas bolsas de papel con agua en la cabeza... desde esta ventana. Open Subtitles تذكر، لقد اعتدت على ان ترمي حقائب ورقية بنية مليئة بالماء ... على رأسه من هذه النافذه تحديدا
    Dos subirán y nos esperarán en el quinto piso en esta ventana. Open Subtitles أنتم الأثنين أصعدوا للدور الخمسين . وأنتظرونا عند هذة النافذة
    Bien, bien. Camina a esta ventana de acá. Open Subtitles حسنا , حسنا أذهب لهذه النافذة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more