"estaba con ella" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان معها
        
    • كنت معها
        
    • أكن معها
        
    • كنتُ معها
        
    • كانت معها
        
    • كان برفقتها
        
    • يكن معها
        
    • تكن معها
        
    • كانت معه
        
    • كانت برفقتها
        
    Si fue su exhalación final la sangre debe de ser de la persona que estaba con ella cuando murió. Open Subtitles إذا كان آخر زفير لها إذن فالدمّ يعود للشخص الذي كان معها قبل أنْ تموت أجل
    Dice que regresé enseguida y que estaba muy molesto que mi madre estaba enferma y mi padre estaba con ella esperando una ambulancia. Open Subtitles قالت أني عدتُ فوراً وكنتُ منزعجاً كثيراً بأن أمي كانت مريضة وأن أبي كان معها بانتظار الاسعاف عندما رجعنا أنا وتامي
    Te dije que estaba con ella. ¿Estaba conmigo o estaba en el hotel? Open Subtitles أخبرتك أنى كنت معها هل كانت معى, ام كانت بالفندق ؟
    Como estaba con ella cuando lo contó, pensé que era mi obligación venir a explicárselo. Open Subtitles لكن بينما كنت معها عندما جاءت للإبلاغ عن ذلك إعتقدت بأنه ليس أكثر من أن أقوم بواجبي وأتي إلي هنا للتوضيح
    Pero no estaba con ella. Pienso que viste algo. Open Subtitles لكنّني لم أكن معها أعتقد أنك رأيت شيء
    ¡Vamos! Yo estaba con ella la noche anterior. Sé que el sujeto del edificio nos escuchó. Open Subtitles كنتُ معها في الليلة السابقة .كنتُ أعرف أنّ حارس المبنى قد سمعنا
    Nuestra abuela estaba muriendo, y toda nuestra familia estaba con ella, y este tipo se fue a un viaje en kayak. Open Subtitles جدتنا كانت تحتضر وكل العائلة كانت معها. وهذا الرجل ذهب في رحلة تجديف
    Le dijo a Madison que le mintiera al Alguacil, que dijera que estaba con ella. Open Subtitles لقد طلبَ من (ماديسون) الكذب على العمدة و أن تقول بأنه كان برفقتها
    Un tipo que sigue insistiendo que no era íntimo con ella, que no sabía a dónde iba y que definitivamente no estaba con ella. Open Subtitles وهو رجل لا ينفك عن ذكر ...أنه لم يكن قريباً منها ولم يعلم أين ذهبت وبكل تأكيد لم يكن معها
    Lo hizo quien estaba con ella cuando tuvo la sobredosis. Open Subtitles هذا ما لا أفهمه. بالكاد هو من كان معها آن تجرعت الجرعة الزائدة من المُخدر.
    El cabo que estaba con ella cuando le dispararon. Open Subtitles الجندي الذي كان معها حين أطلق عليها النار
    El compañero, el otro policía, uno que dijo que estaba con ella. Open Subtitles الشريك, الشرطي الآخر الشخص الذي قال بأنها كان معها
    Rebecca va a decir que mi padre estaba con ella esa noche, no peleando en un garaje con Derek. Open Subtitles ريبيكا ستقول ان أبي كان معها ذلك الليلة ليس يتشاجر في الورشه مع ديرك
    lo cual ella dice que no ocurrió y Poirot estaba con ella. Open Subtitles السيدة اوليفر او اى شخص قامت هى باعطائه مفتاحها والذى قالت انه لم يحدث وان بوارو كان معها
    Quizá... estaba con ella, y si ella estaba ahí, entonces... quizá podría decirme... simplemente necesito saber que mi padre no murió odiándome. Open Subtitles .. ربما كان معها .. وانا كانت معه ، عندئذ
    Fue otra persona. Yo estaba con ella. Open Subtitles .شخص آخر هو الذي قتل أولئك الناس .لقد كنت معها طوال الوقت
    Sabes que estaba con ella, ¿por qué preguntarme estupideces, entonces? Open Subtitles تعلمى أني كنت معها إذن لما هذه الأسئلة الغبية؟
    Y Ud estaba con ella cuando mataron a Emily Simpson, ¿verdad? Open Subtitles و انت كنت معها عندما قُتلت ايملى سيمبسون اليس صحيحا ؟
    Y no estaba con ella tampoco. Open Subtitles و لم أكن معها أيضاً
    Sí, dijo que si tú preguntabas, tenía que decir que estaba con ella. Open Subtitles أجل، لقد قالت بأنّكَ إذا سألتَ، بأنّ علي القول بأنّي كنتُ معها
    postrada, ¿sí? y la Sra. Collins estaba con ella. Open Subtitles و الأخرى الآنسة "كولينز" كانت معها
    Gretchen dice que estaba con ella la noche del asesinato. Open Subtitles ذكرت (غريتشن مور) بأنه كان برفقتها ليلة حصول الجريمة
    Dios no estaba con ella ahí. Open Subtitles لم يكن معها الرب وقتها
    Está bien, he comprobado su ropa y sus joyas. No cabe duda de que el artefacto no estaba con ella. Open Subtitles -حسنًا، لقد فحصت ملابسها ومجوهراتها، لم تكن معها المصنوعة
    Quizás estaba con ella. Open Subtitles رُبما كانت برفقتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more