Si fue su exhalación final la sangre debe de ser de la persona que estaba con ella cuando murió. | Open Subtitles | إذا كان آخر زفير لها إذن فالدمّ يعود للشخص الذي كان معها قبل أنْ تموت أجل |
Dice que regresé enseguida y que estaba muy molesto que mi madre estaba enferma y mi padre estaba con ella esperando una ambulancia. | Open Subtitles | قالت أني عدتُ فوراً وكنتُ منزعجاً كثيراً بأن أمي كانت مريضة وأن أبي كان معها بانتظار الاسعاف عندما رجعنا أنا وتامي |
Te dije que estaba con ella. ¿Estaba conmigo o estaba en el hotel? | Open Subtitles | أخبرتك أنى كنت معها هل كانت معى, ام كانت بالفندق ؟ |
Como estaba con ella cuando lo contó, pensé que era mi obligación venir a explicárselo. | Open Subtitles | لكن بينما كنت معها عندما جاءت للإبلاغ عن ذلك إعتقدت بأنه ليس أكثر من أن أقوم بواجبي وأتي إلي هنا للتوضيح |
Pero no estaba con ella. Pienso que viste algo. | Open Subtitles | لكنّني لم أكن معها أعتقد أنك رأيت شيء |
¡Vamos! Yo estaba con ella la noche anterior. Sé que el sujeto del edificio nos escuchó. | Open Subtitles | كنتُ معها في الليلة السابقة .كنتُ أعرف أنّ حارس المبنى قد سمعنا |
Nuestra abuela estaba muriendo, y toda nuestra familia estaba con ella, y este tipo se fue a un viaje en kayak. | Open Subtitles | جدتنا كانت تحتضر وكل العائلة كانت معها. وهذا الرجل ذهب في رحلة تجديف |
Le dijo a Madison que le mintiera al Alguacil, que dijera que estaba con ella. | Open Subtitles | لقد طلبَ من (ماديسون) الكذب على العمدة و أن تقول بأنه كان برفقتها |
Un tipo que sigue insistiendo que no era íntimo con ella, que no sabía a dónde iba y que definitivamente no estaba con ella. | Open Subtitles | وهو رجل لا ينفك عن ذكر ...أنه لم يكن قريباً منها ولم يعلم أين ذهبت وبكل تأكيد لم يكن معها |
Lo hizo quien estaba con ella cuando tuvo la sobredosis. | Open Subtitles | هذا ما لا أفهمه. بالكاد هو من كان معها آن تجرعت الجرعة الزائدة من المُخدر. |
El cabo que estaba con ella cuando le dispararon. | Open Subtitles | الجندي الذي كان معها حين أطلق عليها النار |
El compañero, el otro policía, uno que dijo que estaba con ella. | Open Subtitles | الشريك, الشرطي الآخر الشخص الذي قال بأنها كان معها |
Rebecca va a decir que mi padre estaba con ella esa noche, no peleando en un garaje con Derek. | Open Subtitles | ريبيكا ستقول ان أبي كان معها ذلك الليلة ليس يتشاجر في الورشه مع ديرك |
lo cual ella dice que no ocurrió y Poirot estaba con ella. | Open Subtitles | السيدة اوليفر او اى شخص قامت هى باعطائه مفتاحها والذى قالت انه لم يحدث وان بوارو كان معها |
Quizá... estaba con ella, y si ella estaba ahí, entonces... quizá podría decirme... simplemente necesito saber que mi padre no murió odiándome. | Open Subtitles | .. ربما كان معها .. وانا كانت معه ، عندئذ |
Fue otra persona. Yo estaba con ella. | Open Subtitles | .شخص آخر هو الذي قتل أولئك الناس .لقد كنت معها طوال الوقت |
Sabes que estaba con ella, ¿por qué preguntarme estupideces, entonces? | Open Subtitles | تعلمى أني كنت معها إذن لما هذه الأسئلة الغبية؟ |
Y Ud estaba con ella cuando mataron a Emily Simpson, ¿verdad? | Open Subtitles | و انت كنت معها عندما قُتلت ايملى سيمبسون اليس صحيحا ؟ |
Y no estaba con ella tampoco. | Open Subtitles | و لم أكن معها أيضاً |
Sí, dijo que si tú preguntabas, tenía que decir que estaba con ella. | Open Subtitles | أجل، لقد قالت بأنّكَ إذا سألتَ، بأنّ علي القول بأنّي كنتُ معها |
postrada, ¿sí? y la Sra. Collins estaba con ella. | Open Subtitles | و الأخرى الآنسة "كولينز" كانت معها |
Gretchen dice que estaba con ella la noche del asesinato. | Open Subtitles | ذكرت (غريتشن مور) بأنه كان برفقتها ليلة حصول الجريمة |
Dios no estaba con ella ahí. | Open Subtitles | لم يكن معها الرب وقتها |
Está bien, he comprobado su ropa y sus joyas. No cabe duda de que el artefacto no estaba con ella. | Open Subtitles | -حسنًا، لقد فحصت ملابسها ومجوهراتها، لم تكن معها المصنوعة |
Quizás estaba con ella. | Open Subtitles | رُبما كانت برفقتها |