"estaba hablando" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنت أتحدث
        
    • كان يتحدث
        
    • أكن أتحدث
        
    • كانت تتحدث
        
    • كنت اتحدث
        
    • كنت أتكلم
        
    • كان يتكلم
        
    • أتحدث عنه
        
    • كنت أتحدّث
        
    • كنتُ أتحدث
        
    • كان يتحدّث
        
    • كُنْتُ أَتكلّمُ
        
    • كنت اتكلم
        
    • كنتُ أتحدّث
        
    • كنت أتكلّم
        
    Y luego, un día, Estaba hablando con alguien y me estaba contando detalles de este robo que podríamos hacer. TED وذات يوم كنت أتحدث إلى شخص ما فأخبرني عن عملية السرقة التي يمكن أن نقوم بها.
    En fin, no, no te Estaba hablando a ti sino a la estrella. Open Subtitles على أي حال لم أكن أتحدث اليك كنت أتحدث الى النجمة
    Estaba hablando de dejar huellas la proxima vez... diciendo cuando disfrutaba el sabor de matar. Open Subtitles كان يتحدث عن ترك أدلة في المرة المقبلة قائلاً كم تمتع بمذاق القتل
    Ella Estaba hablando, pero yo no podía entender. Ella no es de aquí. Open Subtitles كانت تتحدث لكني لم أستطع فهمها , انـها ليست من هنا
    Estaba hablando con mi papá esta noche y las cosas que dijo... me... Open Subtitles لقد كنت اتحدث مع أبي الليلة والأشياء التي قالها ، لقد
    Creían que era una niña tranquila, pero Estaba hablando todo el día. Open Subtitles ظنوا أني طفلة هادئة .. لكني كنت أتكلم طوال اليوم
    En realidad Estaba hablando sobre los Republicanos, pero supongo que usted podría alegar que ellos son culpa de Dios. Open Subtitles كنت أتحدث فى الواقع بشأن الجُمهوريين لكنى كنت أفترض جدلاً أنكِ ستجادلين فى أنهم نقيصة الربّ
    Lo pregunté y me contestó que no sabía de qué Estaba hablando. Open Subtitles وسألته, ولم يكن لديه أية فكرة عمّا كنت أتحدث عنه
    No, ¿recuerdas de lo que Estaba hablando en el auto esta mañana? Open Subtitles لا، أتذكرين ما كنت أتحدث عنه في السيارة صباح اليوم؟
    Estaba hablando de un hombre... que reconstruyó su vida luego de estar paralítico. Open Subtitles كنت أتحدث عن رجل الذي أعاد بناء حياته بعد الإصابة بالشلل.
    porque creí que Estaba hablando con mi mamá, no con un policía. Open Subtitles لأنني حسبت أنني كنت أتحدث إلى والدتي، لا إلى شرطية
    Las fuentes con las que habló la Comisión dijeron que el Jefe de Policía Saud Aziz Estaba hablando constantemente en su teléfono móvil mientras se encontraba en el hospital. UN وأُبلغت اللجنة من مصادر بأن رئيس شرطة المدينة سعود عزيز كان يتحدث باستمرار على هاتفه النقال عندما كان في المستشفى.
    (Risas) Así que estaba cenando con este fotógrafo y él Estaba hablando con otro fotógrafo de una toma que había ocurrido en una reserva aborigen. TED عندما كنت معه في حفله العشاء وهو كان يتحدث مع مصور محترف اخر عن تصوير حدث في محميه للهنود الحمر.
    Estaba hablando de la ley de Comunicaciones de Gran Bretaña, una legislación absolutamente escandalosa. TED كان يتحدث عن القانون البريطانى .. مشروع قانون بيانات الاتصالات ، جزئية شائنة من التشريع.
    Creo que terminó... pero no lo sé porque no Estaba hablando con él. Open Subtitles أظنه انتهى لكن لم اكن لأعلم لأنني لم أكن أتحدث معه
    Estaba hablando con la señora como si fuera detective o algo así. Open Subtitles لقد كانت تتحدث مع السيدة كأنها محققة أو شئ ما
    - Estaba hablando con mi amigo. Open Subtitles ألم تشاهدوها ؟ لا اعرف, اقصد على وجه اليقين, لقد كنت اتحدث الى صديقى الآن
    ¿Cómo pudiste pensar que era de esto de lo que Estaba hablando? Open Subtitles كيف بإمانك التفكير أن هذا كان ما كنت أتكلم عنه
    La última vez que vi a esa lindura, Estaba hablando con Glenn en su oficina. Open Subtitles اخر مرة رأيت هذه القطعة الصغيرة عندما كان يتكلم مع غلين في المكتب
    Sólo Estaba hablando con otro veterano acerca de su Tour en Irak, y ese lóco bastardo sólo comenzó a acusarme. Open Subtitles لقد كنت أتحدّث مع مُحارب آخر عن مهمّته في العراق و بدأ الوغد المجنون بعدها بالهجوم عليّ
    Porque no Estaba hablando contigo, Estaba hablando contigo. Open Subtitles لأنني لم أكن أتحدث إليك،‏ كنتُ أتحدث إليكِ.
    Porque del modo en que él Estaba hablando, ni siquiera incluso presenció ese asesinato. Open Subtitles لأنّ بالطريقة التي كان يتحدّث بها، هُو لمْ يشهد حتى تلك الجريمة.
    Yo Estaba hablando con la testigo. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع الشاهدة
    Nada, sólo el número de la chica con la que Estaba hablando. Open Subtitles لا شئ هذا رقم الفتاة التى كنت اتكلم معها الان
    Pero luego, cuando lo vi en la escalera no sabía de qué le Estaba hablando. Open Subtitles لكن عندما على الدرج بوقتٍ لاحق، لمْ يكن يعرف ما كنتُ أتحدّث عنه.
    Creí que Estaba hablando solo. Open Subtitles مرحبا. أنت هنا إعتقدت بأنّني كنت أتكلّم مع نفسي ثانيةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more