Si, estaba trabajando en algo una operación que no había sido aprobada por la CIA. | Open Subtitles | أجل ، لقد كان يعمل على شئ عمليّة لم تُقرّ بها الإستخبارات المركزية |
Cuando él estaba trabajando aquí, debo haber tirado, como... 15 por día. | Open Subtitles | عندما كان يعمل هنا لقد كنت ارسل كل 15 يوم |
Realmente no soy buena con las matemáticas, pero estaba trabajando en ellas. | TED | أنا لست جيدة جداً بالرياضيات ولكنني كنت أعمل لأكون كذلك. |
En el 2008, estaba trabajando en el Ministerio de Agricultura de Ruanda, y mi jefa acababa de ser promovida a ministra. | TED | في عام 2008 كنت أعمل في وزارة الزراعة في رواندا وقد حصلت رئيستي توًا على ترقية لتصبح وزيرة |
estaba trabajando en el trasplante de las células de los islotes cuando enfermó, intentando eliminar completamente la necesidad de medicamentos anti-rechazo. | Open Subtitles | نعم, فقد كانت تعمل على زراعة الخلايا الجزيرية حين بدأ مرضها وكانت تحاول أن تقضي على أي حاجة |
De pronto, estaba trabajando a todas horas estaba preocupado con el trabajo. | Open Subtitles | فجأةً كان يعمل في كل الأوقات هو كان منشغلٌ بالعمل |
Dijo que estaba trabajando en un caso y que encontró algo que queria enseñarme. | Open Subtitles | قال أنّه كان يعمل على قضية ووجد شيئاً يريد أن يريني إياه. |
En el caso en el que trabajamos, estaba trabajando con un compañero. | Open Subtitles | القضية التي عملنها عليها من قبل كان يعمل مع شريك |
Dijo que estaba trabajando en algo que sería bueno para todos nosotros. | Open Subtitles | قال أنّه كان يعمل على شيءٍ سيكون مُفيداً لنا جميعاً. |
Cuando Burke te encontró en la República Dominicana, estaba trabajando en esto. | Open Subtitles | عندما وجدك بيرك في جمهورية الدومينيكان كان يعمل على هذا |
Bueno, lo que no sabía era que la fuente que le había dado el soplo estaba trabajando con los federales. | Open Subtitles | حسناً ، ما لم يكُن يعلمه أن المصدر الذي قام بإعطائه هذه المعلومة كان يعمل مع الفيدراليين |
Anoche estaba trabajando hasta tarde... cuando vi llegar a la rata vestido de esmoquin. | Open Subtitles | نعم عن السحلية ليلة أمس كنت أعمل حتى وقت متأخر في الصحيفة |
Justo ahora estaba trabajando en mi escritorio, y quería hacer una de tus indicaciones. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل على مكتبي وأردت أن أدير بعض الخيوط الجديدة بواسطتك |
Como pueden ver, estaba trabajando ahora en uno de mis cuentos fantásticos. | Open Subtitles | كما ترى، كنت أعمل تواً على واحدة من قصصي الرائعة |
Bueno, lo que mejor recuerdo, estaba trabajando en uno de los desagües del río, | Open Subtitles | ، حسناً ، أفضل مايمكن تذكره أني كنت أعمل في احدى المجاري |
Barrí su disco duro, si estaba trabajando en un caso en su tiempo libre, no dejó ningún rastro. | Open Subtitles | ،مشطت قرصها الصلب إذا كانت تعمل على قضية في وقت فراغها، هي لم تترك أثر |
Ella menciona efectos secundarios incluyendo la pérdida de memoria y parece que estaba trabajando en unas fórmulas para contrarrestarlos. | Open Subtitles | ذكرت آثار جانبية بما في ذلك فقدان الذاكرة ويبدو أنها كانت تعمل على صيغة لمواجهة هذا |
Dios, estaba trabajando en una cura intentando salvar a la gente, como mi papá. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد كانت تعمل على ترياق تحاول إنقاذ الناس مثل والدي |
Cuando estaba trabajando en los 90' pasé la mayor parte del tiempo cubriendo el horrible conflicto de Yugoeslavia. | TED | عندما كنت اعمل في سنة 1990 قضيت معظم الوقت متخفي بسبب الترويع في يوغسلافيا |
Teníamos nuestro propio hogar y yo estaba trabajando para ayudar a mi madre con los gastos. | Open Subtitles | كي تمنحهم ملجأ كان لدينا بيتنا الخاص و كنتُ أعمل لمساعدة أمي في نفقاتها |
Ud. estaba trabajando aquí anoche cuando mataron al Dr. Lewton. | Open Subtitles | أنت كنت تعمل هنا ليلة أمس عندما الدّكتور لوتون قتل. |
estaba trabajando en su casa como contratista cuando Caroline y él empezaron. | Open Subtitles | وكان يعمل على منزلهم كمقاول عندما بدأ هو وكارولين تصل. |
La gente estaba enferma, pero yo no estaba trabajando en una cura | Open Subtitles | الأشخاص كانوا مرضى لكني لم أكن أعمل على علاج |
Usted dice que no estaba trabajando en armas, ¿verdad? - No. | Open Subtitles | لقد قلت أنه لم يكن يعمل على الأسلحة , صحيح ؟ |
La Oficina también estaba trabajando en poner a punto una capacidad operativa de respuesta a situaciones de emergencia, para poder hacer frente a las situaciones serias y urgentes que se produjeran en algún país. | UN | كما تعكف المفوضية على إيجاد قدرة على الاستجابة عمليا لحالات الطوارئ، بغية التصدي للحالات القطرية الخطيرة والعاجلة. |
El PNUD estaba trabajando con otras organizaciones en el desarrollo de indicadores, sobre todo por lo que respecta al análisis de situación. | UN | وقال إن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يعمل حاليا مع منظمات أخرى لوضع مؤشرات، ولا سيما فيما يتعلق بتحليل الحالة. |
¿Sabía que su hermano estaba trabajando para Largo? | Open Subtitles | هَلْ عَرفتيَ بأنّه كَانَ يَعْملُ للارجو؟ |
- ¿En qué estás trabajando? La semana pasada un viejo estudiante me envió un proyecto en el que estaba trabajando con QT Labs. | Open Subtitles | الاجازه الماضيه تلامذتى ارسلوا لى مشروع كانوا يعملون به فى المختبر |
La Oficina del Asesor Especial para África aceptó esa recomendación e indicó que ya se estaba trabajando para aplicarla. | UN | وقَبل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا هذه التوصية، وأفاد بأنه بصدد العمل على تنفيذها. |
estaba trabajando como una empresa de mudanzas de muebles durante el día Y secuencias de comandos de escritura de especificaciones en la noche. | Open Subtitles | كُنت أعمل ناقلاً للأثاث خلال اليوم, وأكتب سيناريوهات تجريبية فى الليل. |