| Como los tres que mató usted ayer, salvo que cuando ellos estaban aquí, había muchos problemas. | Open Subtitles | مثل أولئك الثلاثة الذين قتلتهم أمس ماعدا أنهم كانوا هنا قبل وجود مشاكل كثيرة |
| Sr. Holmes ¿esos hombres estaban aquí con mi padre, no es así? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال كانوا هنا يسعون وراء والدى ؟ |
| Sí, sí, estaban aquí preguntando por un hot dog. | Open Subtitles | نعم. نعم. إنهم كانوا هنا للتو يسألون عن هوت دوج |
| No he estado en esta parte de la casa en un par de meses, pero estas cajas de almacenamiento no estaban aquí antes. | Open Subtitles | لم اتواجد في هذا الجزء من هذا المنزل منذ أشهر لكن صناديق التخزين هذا لم يسبق لها ان كانت هنا |
| Tus padres te dijeron que estaban aquí, | Open Subtitles | والديك لم يخبرانك بأنهما كانا هنا |
| Los niños no estaban aquí, ¿qué hacía él aquí? | Open Subtitles | الاطفال لم يكونوا هنا ما الذى كان يفعله الآن ؟ |
| Le conté que los extraterrestres estaban aquí para hacer el bien y que estaban siendo usados como un oráculo para propagarse por el mundo. | Open Subtitles | أخبرتك بأنّ الأجانب كانوا هنا أن تفعل خيرا و بأنّني كنت مستعمل كأوراكل أن تنشر الكلمة. |
| ¿Estaban aquí? | Open Subtitles | لقد سمعت شيئاً كانوا هنا , وهنا كانوا وهناك ذهبوا |
| El Jefe averiguó que estaban aquí y se ocupó del asunto. | Open Subtitles | الرئيس إكتشف انهم كانوا هنا وإعتنى بالعمل ، صحيح؟ |
| estaban aquí, y ya no están. | Open Subtitles | انا لا أعلم حسنا لقد كانوا هنا قبل ثانية والان ذهبوا |
| Ni siquiera sabíamos que estaban aquí. ¿Cómo demonios podríamos haberlos provocado? | Open Subtitles | لم نكن نعرف حتى أنهم كانوا هنا كيف لنا إذن أن نستفزهم |
| Estamos buscando a las personas que estaban aquí anoche. | Open Subtitles | نحن نبحث عن الأشخاص الذي كانوا هنا ليلة أمس |
| Agentes de la DEA estaban aquí hace unas horas. | Open Subtitles | ضباط إدارة مكافحة المخدرات الذين كانوا هنا رحلوا منذ ساعات |
| Davis, sí, sí. estaban aquí jugando a ese juego que inventaron. | Open Subtitles | لقد كانوا هنا يلعبوا لعبة قد ابتكروها لتوهم |
| No, estaban aquí cuando llegamos. Nunca los vi. Incluso nunca me di cuenta. | Open Subtitles | كانوا هنا من قبلنا، لم أرهم قط لم ألحظهم قط |
| Si estaban aquí para matar a un téstigo, ¿porqué no se han ido? | Open Subtitles | إن كانوا هنا لقتل الشاهدة، لماذا لم يذهبوا حتى الآن؟ |
| El punto es, ellas estaban aquí antes de que la invasión rusa en Chechenia. | Open Subtitles | المهم هو أن النباتات كانت هنا قبل الإحتلال الروسي على الشيشان. |
| Ahora mismo, los drones que estaban aquí están ignorando la segunda oleada porque no tienen una nave comandante que les diga de qué lado están. | Open Subtitles | الأن الطائرات التى كانت هنا أولاً يتجاهلون الموجه الثانيه لأنه ليس لديهم سفينه قياده |
| Es gracioso... no han visto a los otros dos policías que estaban aquí. | Open Subtitles | هذا مضحك .. انتم يارفاق فوتم للتو الشرطيين الأخرين اللذان كانا هنا |
| Cuando no estaban aquí jugaba ping-pong conmigo. | Open Subtitles | وعندما لا يكونوا هنا يلعب معي كرة الطاولة |
| Madre e hija estaban aquí. ¿Las vio? | Open Subtitles | الأم و البنت اللتان كانتا هنا هل رأيتهما؟ |
| Hay 26 presos que estaban aquí hace 1 7 años, que podrían saber algo. | Open Subtitles | هُناكَ 26 سَجيناً كانوا هُنا منذُ 17 عامً مَضَت، و رُبما رَؤَوا شيئاً |
| estaban aquí para rescatar este chico de unos secuestradores. | Open Subtitles | هم هنا لينقذوا هذه الطفلة من المختطفين. |
| Esto no se me llevan tanto tiempo si mi ama de llaves estaban aquí. | Open Subtitles | هذا لَنْ يَأْخذَني طويل جداً إذا مدبرةِ منزلي كَانتْ هنا. |
| Oí que estaban aquí y salí a buscarlos. | Open Subtitles | سمعت أنكما كنتما هنا وكان لابد وأن أجدكما .. |