"estabilización de las zonas afectadas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة
        
    Recursos humanos: componente 2, estabilización de las zonas afectadas por el conflicto UN الموارد البشرية: العنصر 2، تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة بالنزاعات
    estabilización de las zonas afectadas por el conflicto UN تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Componente 2: estabilización de las zonas afectadas por el conflicto UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Recursos humanos: Componente 2, estabilización de las zonas afectadas por el conflicto UN الموارد البشرية: العنصر 2، تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    estabilización de las zonas afectadas por el conflicto UN تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Componente 2: estabilización de las zonas afectadas por el conflicto UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Recursos humanos: Componente 2, estabilización de las zonas afectadas por el conflicto UN الموارد البشرية: العنصر 2، تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    :: estabilización de las zonas afectadas por el conflicto UN :: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Componente 2: estabilización de las zonas afectadas por el conflicto UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    estabilización de las zonas afectadas por el conflicto UN تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Componente 2: estabilización de las zonas afectadas por el conflicto UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاعات
    Componente 2: estabilización de las zonas afectadas por conflictos UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Componente 2: estabilización de las zonas afectadas por el conflicto UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    estabilización de las zonas afectadas por el conflicto UN تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Componente 2: estabilización de las zonas afectadas por el conflicto UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Sin embargo, no podrán transferirse todavía algunas funciones importantes, como el desarrollo de la capacidad para la estabilización de las zonas afectadas por el conflicto y el apoyo estratégico conexo en Kinshasa. UN إلا أن المهام الرئيسية، بما في ذلك مهام بناء القدرات المتصلة بجهود تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع وما يتصل بها من دعم استراتيجي يقدم في كينشاسا، فلا يمكن نقلها في الوقت الراهن.
    A este respecto, afirmaron que las prioridades absolutas de la MONUSCO seguían siendo las mismas: la seguridad y la protección seguidas por la estabilización de las zonas afectadas por conflictos y el apoyo a la aplicación del Marco para la Paz, la Seguridad y la Cooperación. UN وأكدا في هذا الصدد على أن الأولويات الرئيسية لبعثة الأمم المتحدة لم تتغير: ألا وهي الأمن والحماية، يليهما تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النـزاعات ودعم تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون.
    Los marcos están agrupados por componente: Componente 1: seguridad y protección de los civiles; Componente 2: estabilización de las zonas afectadas por el conflicto; Componente 3: apoyo en materia de justicia, seguridad y derechos humanos; Componente 4: instituciones democráticas y consolidación de la paz; y Componente 5: apoyo. UN وهذه الأطر مجمعة حسب العناصر التالية: العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين؛ العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ العنصر 3: دعم العدالة والأمن وحقوق الإنسان؛ العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام؛ العنصر 5: الدعم.
    Los productos relativos al programa de desarme, desmovilización, repatriación, reinserción y reasentamiento figuran en el componente 2, estabilización de las zonas afectadas por conflictos, del marco de presupuestación basada en los resultados. UN وترد النواتج المتعلقة ببرنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين في العنصر 2 من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المعنون تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع.
    El 99,9% de los recursos aprobados se utilizó para: i) el establecimiento de la seguridad y la protección de los civiles; ii) la estabilización de las zonas afectadas por el conflicto; iii) la prestación de apoyo en materia de justicia, seguridad y derechos humanos; y iv) las instituciones democráticas y la consolidación de la paz. UN استخدم 99.9 في المائة من الموارد المعتمدة من أجل ما يلي: ' 1` استتباب الأمن وحماية المدنيين؛ و ' 2` تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ ' 3` تقديم الدعم في مجالات العدالة والأمن وحقوق الإنسان؛ ' 4` دعم المؤسسات الديمقراطية وتوطيد دعائم السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more