GRUPO DE TRABAJO establecido en cumplimiento de | UN | الفريق العامل المنشأ عملا بقرار |
GRUPO DE TRABAJO establecido en cumplimiento de | UN | الفريق العامل المنشأ عملا بقرار |
d) Grupo de Trabajo sobre las Minorías, establecido en cumplimiento de la resolución 1995/31 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1995. | UN | )د( الفريق العامل المعني باﻷقليات، المنشأ عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/١٣ المؤرخ في ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١. |
9. Hace suya la decisión del Secretario General de prorrogar hasta fines del Decenio el mandato del Comité Directivo de las Naciones Unidas para el Decenio, establecido en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 42/169, de 11 de diciembre de 1987, y 44/236; | UN | ٩ - تؤيد قرار اﻷمين العام بأن يمدد إلى نهاية العقد ولاية لجنة اﻷمم المتحدة التوجيهية المعنية بالعقد، المنشأة عملا بقراري الجمعية العامة ٢٤/٩٦١ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٨٩١ وقرارها ٤٤/٦٣٢؛ |
41. Actualmente la Oficina preside el grupo de coordinación sobre asesoramiento y asistencia técnica en materia de justicia de menores, establecido en cumplimiento de la resolución 1997/30 del Consejo Económico y Social, de 21 de julio de 1997. | UN | 41- ويتولى المكتب حاليا رئاسة فريق الأمم المتحدة للتنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، الذي أنشئ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/30، المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997. |
1. El Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos, establecido en cumplimiento de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, celebró su primer período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 4 al 15 de agosto de 2008. | UN | 1- عقدت اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان، المنشأة عملاً بقرار المجلس 5/1، دورتها الأولى في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 4 إلى 15 آب/أغسطس 2008. |
GRUPO DE TRABAJO establecido en cumplimiento de | UN | الفريق العامل المنشأ عملا بقرار |
GRUPO DE TRABAJO establecido en cumplimiento de | UN | الفريق العامل المنشأ عملا بقرار |
GRUPO DE TRABAJO establecido en cumplimiento de | UN | الفريق العامل المنشأ عملا بقرار |
GRUPO DE TRABAJO establecido en cumplimiento de | UN | الفريق العامل المنشأ عملا بقرار |
GRUPO DE TRABAJO establecido en cumplimiento de | UN | الفريق العامل المنشأ عملا بقرار |
b) Grupo de Trabajo sobre las Minorías, establecido en cumplimiento de la resolución 1995/31 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1995. | UN | )ب( الفريق العامل المعني باﻷقليات المنشأ عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/١٣ المؤرخ في ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١. |
a) Grupo de Trabajo sobre las Minorías. establecido en cumplimiento de la resolución 1995/31 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1995. | UN | (أ) الفريق العامل المعني بالأقليات، المنشأ عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995. |
a) Grupo de Trabajo sobre las Minorías, establecido en cumplimiento de la resolución 1995/31 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1995. | UN | (أ) الفريق العامل المعني بالأقليات، المنشأ عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995. |
9. Hace suya la decisión del Secretario General de prorrogar hasta fines del Decenio el mandato del Comité Directivo de las Naciones Unidas para el Decenio, establecido en cumplimiento de las resoluciones 42/169 de 11 de diciembre de 1987 y 44/236 de la Asamblea General; | UN | ٩ - تؤيد قرار اﻷمين العام بأن يمدد إلى نهاية العقد ولاية لجنة اﻷمم المتحدة التوجيهية المعنية بالعقد الدولي، المنشأة عملا بقراري الجمعية العامة ٢٤/٩٦١ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٨٩١ وقرارها ٤٤/٦٣٢؛ |
9. Hace suya la decisión del Secretario General de prorrogar hasta fines del Decenio el mandato del Comité Directivo de las Naciones Unidas para el Decenio, establecido en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 42/169, de 11 de diciembre de 1987, y 44/236; | UN | ٩ - تؤيد قرار اﻷمين العام بأن يمدد إلى نهاية العقد ولاية لجنة اﻷمم المتحدة التوجيهية المعنية بالعقد، المنشأة عملا بقراري الجمعية العامة ٢٤/٩٦١ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٨٩١ و ٤٤/٦٣٢؛ |
Fondo Fiduciario en apoyo del Comité del Consejo de Seguridad establecido en cumplimiento de la resolución 864 (1993) del Consejo de Seguridad | UN | الصندوق الاستئماني لدعم اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 864 (1993) |
Informó a la reunión de que el grupo directivo especial establecido en cumplimiento de la resolución 60/30 de la Asamblea General había celebrado una segunda reunión antes de la octava reunión del Proceso de Consultas, el 22 de junio de 2007, bajo la presidencia de Peter Harris de Australia, y señaló a la atención el informe de la reunión y la decisión del grupo directivo. | UN | وأبلغ الاجتماع بأن اجتماعا ثانيا للفريق التوجيهي المخصص الذي أنشئ عملا بقرار الجمعية العامة 60/30 ، قد عقد قبل الاجتماع الثامن للعملية الاستشارية في 22 حزيران/يونيه 2007، و الذي رأسه السيد بيتر هاريس من أستراليا. ولفت الانتباه إلى تقرير الاجتماع ومقرر الفريق التوجيهي. |
1. El Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos, establecido en cumplimiento de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, celebró su primer período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 4 al 15 de agosto de 2008. | UN | 1- عقدت اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان، المنشأة عملاً بقرار المجلس 5/1، دورتها الأولى في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 4 إلى 15 آب/أغسطس 2008. |
Invitó al Equipo de Tareas Interinstitucional para la reducción de los desastres establecido en cumplimiento de esa resolución a que se concentrara especialmente en el fomento y fortalecimiento de la capacidad de los países vulnerables a los desastres por medio de la investigación científica y la capacitación de expertos. | UN | ودعت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث والمنشأة عملا بالقرار إلى التشديد بصورة خاصة على بناء وتعزيز قدرات البلدان المعرضة للكوارث من خلال البحوث العلمية وتدريب الخبراء. |
En el marco del programa de formación mediante el aprendizaje establecido en cumplimiento de la Ley 12.00, los tres centros formaron gratuitamente a 1.169 jóvenes para que obtuvieran el diploma de especialización y cualificación en siete oficios artesanales y dos agrícolas. | UN | فيما يتعلق ببرنامج التدريب المهني بالتمرس المنشأ بموجب القانون 12.00، قدمت المراكز الثلاثة مجانا تدريبا إلى 169 1 فتاة حصلن على إثره على شهادة تخصص في واحدة من سبع حرف يدوية أو من مهنتين زراعيتين. |
3. Aguarda con interés la inminente finalización del comentario acerca de los Principios de Bangalore sobre la conducta judicial y encomia la labor del grupo intergubernamental de expertos de composición abierta establecido en cumplimiento de su resolución 2006/23, de 27 de julio de 2006, y del Grupo Judicial de Reforzamiento de la Integridad Judicial; | UN | 3- يتطلّع إلى الانتهاء الوشيك من إعداد التعليق على مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي، ويشيد بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية الذي أُنشئ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/23، المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006، وفريق القضاة المعني بتدعيم نـزاهة القضاء؛ |
2. Prorroga el mandato del pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre neumáticos usados establecido en cumplimiento de la decisión OEWG VI/3, el cual trabajará especialmente por medios electrónicos; | UN | 2 - يمدد ولاية الفريق العامل الصغير بين الدورات المعني بالإطارات المستعملة الذي أنشئ بمقتضى مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/3، الذي سيعمل على وجه الخصوص بالوسائل الإلكترونية؛ |
Tengo el honor de referirme al artículo 21 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, según el cual el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, establecido en cumplimiento de lo dispuesto en la Convención, " informará anualmente a la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre sus actividades por conducto del Consejo Económico y Social " . | UN | سيدي، أتشرف بأن أشير الى المادة ١٢ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي توجب على اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، المنشأة بناء على الاتفاقية، أن " تقدم تقريرا سنويا الى الجمعية العامة، بواسطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن أنشطتها " . |