Mientras tanto, ya se han realizado en la Estación Espacial Internacional diversos experimentos japoneses. | UN | وفي غضون ذلك، نفذت بالفعل تجارب يابانية مختلفة في محطة الفضاء الدولية. |
El aventurero espacial canadiense y fundador del Cirque du Soleil, Guy Laliberté, se sumó también a Bob Thirsk en la Estación Espacial Internacional. | UN | كما أنَّ مُغامِر الفضاء الكندي ومؤسِّس سيرك الشمس، غي لاليبرتي، انضمَّ هو كذلك إلى بوب ثيرسك على محطة الفضاء الدولية. |
Puedes zambullirte en la estratósfera y rebotando de forma precisa disipar esa velocidad y salir devuelta a la Estación Espacial. | TED | يمكنك الغوص في طبقة الستراتوسفير، وتبديد على وجه التحديد تلك السرعة ، ثم العودة إلى محطة الفضاء. |
Se están estudiando nuevas posibilidades de hacer investigaciones sobre la microgravedad a bordo de la Estación Espacial Internacional. | UN | ويجري النظر حالياً في إجراء أبحاث في مجال الجاذبية الضئيلة على متن المحطة الفضائية الدولية. |
Este es el cohete Falcon 9 de SpaceX, llevando seis toneladas de suministros a la Estación Espacial Internacional. | TED | هذا صاروخ فالكون 9 لسبيس أكس، يحمل 6 أطنان من الإمدادات إلى محطة الفضاء الدولية. |
Los astronautas experimentan ingravidez porque la Estación Espacial está siendo constantemente atraída hacia la Tierra. | TED | يشعر رواد الفضاء بانعدام الوزن لأن محطة الفضاء تسقط بشكل مستمر باتجاه الأرض. |
Un salto de 15 pársec te deja sin nada de combustible, pero listo para atracar en la Estación Espacial pionera. | TED | القفز ل15 فراسخ نجمية سيجعلكم تعملون على أبخرة، ولكن سيجعلكم على استعداد للرسو مع محطة الفضاء السلائف. |
A no ser que hayan pasado tiempo en la Estación Espacial Internacional, esta no es, probablemente, una imagen con la que estén muy familiarizados. | TED | إلا إذا كنتم قضيتم وقتًا لا بأس به في محطة الفضاء العالمية، قد لا يكون هذا المنظر مألوفًا جدًا لكم. |
¿Qué tal si los Votan lo secuestraron y luego se destruyeron la Estación Espacial para cubrir sus rastros? | Open Subtitles | ماذا لو كان إختطفه الفوتانز و بعد ذلك فجروا محطة الفضاء الدولية ليغطوا أثارهم ؟ |
He organizado que nuestros estudiantes hablen con astronautas en la Estación Espacial, con ayuda de un traductor ruso. | Open Subtitles | إذا، لقد رتبت لطلابنا التحدث إلى رواد الفضاء في محطة الفضاء الدولية عبر مترجمة روسية |
Hemos aprendido en el mundo sin peso de la Estación Espacial Internacional, escudriñó la noche oscura de un universo infinito. | Open Subtitles | لقد تعلمنا في العالم انعدام الوزن من محطة الفضاء الدولية، غاص في أعماق الليل المظلم للكون لانهائي. |
Se encuentra a unos 2.250 metros cúbicos volumen interior, que es un poco más de dos veces el tamaño de la Estación Espacial Internacional. | Open Subtitles | فهو يقع في حوالي 2250 متر مكعب حجم الداخلية، وهو ما يزيد قليلا عن ضعف حجم من محطة الفضاء الدولية. |
Sobre la base de los archivos recuperados durante la guerra, creemos que su plan era construir una Estación Espacial | Open Subtitles | بناء على المحفوظات تعافى خلال الحرب، و نحن نعتقد أن خطة بهم كان لبناء محطة الفضاء |
Esos sistemas se utilizarán durante la fase de desarrollo inicial de la Estación Espacial Internacional (EEI). | UN | وستستخدم هذه النظم خلال المرحلة اﻷولية من مراحل تطوير محطة الفضاء الدولية. |
Hoy esos vuelos duran días e incluso meses, y ciudadanos de distintos países trabajan juntos en una Estación Espacial. | UN | واليوم، تستغرق هذه الرحلات أياماً أو حتى شهوراً، ويعمل مواطنو دول عديدة معاً في المحطة الفضائية. |
Entretanto, la Estación Espacial Mir continúa sirviendo como una base humana para la investigación espacial y sus aplicaciones. | UN | وريثما يتحقق ذلك ستظل المحطة الفضائية الروسية مير قاعدة بشرية لﻷبحاث والتطبيقات الفضائية. |
Los Estados miembros de la Agencia Espacial Europea han reafirmado su deseo de participar en el programa de la Estación Espacial Internacional. | UN | لقد أكدت الدول اﻷعضاء في الوكالة الفضائية اﻷوروبية من جديد على رغبتهــا فـــي المشاركة في برامج المحطة الفضائية الدولية. |
La NASA trajo un gran transbordador espacial, pero los rusos trajeron una Estación Espacial Mir. | TED | أحضرت ناسا نموذج مكوك فضاء ضخم ومنتفخ. بينما أحضر الروس محطة فضاء مير. |
También hemos continuado nuestra cooperación en el contexto del programa de la Estación Espacial internacional. | UN | كما أننا واصلنا التعاون في سياق البرنامج الدولي للمحطات الفضائية. |
Y está tan cerca de una Estación Espacial como se pueda encontrar en cualquier lugar de la Tierra. | Open Subtitles | و هو الأقرب تشابهاً مع محطات الفضاء مقارنة بأى شيء يمكن أن تجده علي الأرض |
Llego a la bodega de carga del transbordador, tomo un módulo enorme, y uso un brazo robótico para acoplarlo a la Estación Espacial. | TED | وبالوصولِ إلى مخزنِ حمولةِ المكوك، مسكتُ وحدة كبيرة وثبّتتها بمحطّة الفضاء باستعمال يدٍ آليّة. |
La Estación Espacial tiene el tamaño de un campo de fútbol, con paneles solares, soportes y todos estos módulos. | TED | وإنّ محطّة الفضاء بحجم ملعبِ كرة قدم وهي مزوّدةٌ بالألواح الشمسيّة والدعامات وعددِ كبير من الوحدات. |
Estaba pensando en cómo sería la plataforma de un lugar en futuro, y dedicarle dos segmentos a la Estación Espacial internacional. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَعتقدُ الذي أَرى كما كَمْ هو المكان القافز قبالة للمستقبلِ، بأنّنا قَدْ نُكرّسُ قطعتان إلى المحطة الفضائيةِ الدوليةِ. |
Trasladar a la Estación Espacial Internacional una tripulación rusa y estadounidense integrada por los cosmonautas Yuri Gidzenko y Sergei Krikalev y el astronauta William Shepherd | UN | Soyuz TM-31، أطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز سيوز من موقع الاطلاق " بايكونور " |
Transporte a la Estación Espacial Internacional de la tripulación de Expedition 11, integrada por el cosmonauta Sergei Krikalev (Federación de Rusia) y el astronauta John Phillips de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos, junto con el astronauta Roberto Vittori (Italia) de la Agencia Espacial Europea como tripulante visitante | UN | Soyuz TMA-6، أطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز سويوز من موقع الاطلاق بايكونور |
No, es la Estación Espacial Internacional. | Open Subtitles | لا، إنّها المحطّة الفضائيّة الدوليّة |
En el laboratorio Columbus de la Estación Espacial se instalaron antenas diseñadas y construidas por la Universidad de Tecnología de Wroclaw. | UN | وقد رُكِّبت في مختبر كولومبوس بالمحطة الفضائية هوائيات صُمِّمت وصُنعت في جامعة فروتسلاف التكنولوجية. |
xiv) Programa de dosimetría de la Estación Espacial Internacional; | UN | `14` برنامج قياس الجرعات الخاص بمحطة الفضاء الدولية؛ |
Foro sobre la utilización industrial de la Estación Espacial internacional | UN | ملتقى حول الاستخدام الصناعي للمحطة الفضائية الدولية |
Tras haber enviado astronautas a la Luna, robots a Marte y naves espaciales a los confines más remotos de nuestro sistema solar, participamos hoy en una asociación de 16 naciones para construir una Estación Espacial internacional. | UN | وبعد أن أرسلنا رواد فضاء إلى القمر وإنساناً آلياً إلى المريخ وسفناً فضائية إلى أقصى حدود المجموعة الشمسية، نعمل الآن في إطار شراكة من 61 بلداً لبناء محطة فضائية دولية. |