"estado de la aplicación de esas recomendaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • حالة تنفيذ تلك التوصيات
        
    • حالة تنفيذ هذه التوصيات
        
    • حالة تنفيذ التوصيات
        
    Además, se pidió al Secretario General que presentara al Consejo, en su 13° período de sesiones, un informe sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وعلاوة على ذلك، طلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس، في دورته الثالثة عشرة، تقريراً عن حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    En el anexo del presente capítulo figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وترد في مرفق هذا الفصل تفاصيل حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    En el anexo de este capítulo figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وترد في مرفق هذا الفصل تفاصيل عن موجز حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    En el anexo del presente informe figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN ويرد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    En el anexo II figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وترد في المرفق الثاني تفاصيل حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    En el anexo del presente informe figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN ويرد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    En el anexo II al presente informe figura un cuadro que muestra en forma resumida el estado de la aplicación de esas recomendaciones, por organización. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير جدول يلخص حالة تنفيذ التوصيات من قبل كل منظمة.
    En el anexo del presente informe figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    En el anexo figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وترد في المرفق تفاصيل حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    El Grupo de Trabajo convino por lo tanto en que suspendería el examen del estado de la aplicación de esas recomendaciones y en que discontinuaría la presentación de informes anuales. UN ومن ثم، اتفق الفريق العامل على أن يعلق النظر في حالة تنفيذ تلك التوصيات وأن يوقف عمليات الإبلاغ السنوية.
    En el anexo figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وترد تفصيلاً في المرفق حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    En el anexo del presente capítulo figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وترد في مرفق هذا الفصل تفاصيل عن حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    En el anexo del presente capítulo figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وترد في مرفق هذا الفصل تفاصيل عن حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    En el anexo I del presente informe figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وترد التفاصيل عن حالة تنفيذ تلك التوصيات في المرفق الأول لهذا التقرير.
    El anexo I contiene información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وترد في المرفق الأول أدناه تفاصيل عن حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    En el anexo figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN ويرد بيان حالة تنفيذ هذه التوصيات في المرفق.
    En el anexo del presente informe figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وترد تفاصيل عن حالة تنفيذ هذه التوصيات في المرفق.
    En el anexo I figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    En el anexo del presente capítulo figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    En el anexo del presente informe figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وترد تفاصيل حالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا التقرير.
    En el anexo del presente informe figura información detallada sobre el estado de la aplicación de esas recomendaciones. UN وترد تفاصيل حالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا التقرير.
    En 2007, la Junta había señalado que si bien las recomendaciones iban dirigidas a las Naciones Unidas, incumbía al CCI averiguar el estado de la aplicación de esas recomendaciones e informar a la Junta sobre el particular. UN 26 - لاحظ المجلس في عام 2007 أنه بالرغم من التوصيات وُجهت إلى الأمم المتحدة، فإن مسؤولية الاستفسار عن حالة تنفيذ التوصيات وإبلاغ المجلس عنها تقع على عاتق مركز التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more