"estados no miembros de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول غير الأعضاء في
        
    • دولة غير عضو في
        
    • دول ليست أعضاء في
        
    • من الدول غير اﻷعضاء في
        
    • والدول غير اﻷعضاء فيها
        
    • دول غير أعضاء
        
    • دولة غير عضو فيه
        
    • الدول غير الأعضاء من
        
    - Desarrollo de las relaciones de cooperación en materia de seguridad aeronáutica con los Estados no miembros de la CEAC; UN - تطوير علاقات التعاون في مجال أمن الطيران مع الدول غير الأعضاء في المؤتمر الأوروبي للطيران المدني؛
    La Junta Directiva también acoge con beneplácito el acuerdo de la Unión Europea de invitar a Estados no miembros de la Unión Europea a participar en la MPUE. UN وتعرب الهيئة أيضا عن ترحيبها بموافقة الاتحاد الأوروبي على دعوة الدول غير الأعضاء في الاتحاد للمشاركة في بعثة الشرطة.
    64. La Conferencia subrayó su compromiso de defender los intereses de los musulmanes que residieran en Estados no miembros de la OCI. UN أكد المؤتمر التزامه تجاه المسلمين في الدول غير الأعضاء في المنظمة.
    12. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 47 Estados no miembros de la Conferencia. UN 12- فقد تلقى المؤتمر ودرس طلبات للاشتراك في أعماله مقدمة من 47 دولة غير عضو في المؤتمر.
    8. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 41 Estados no miembros de la Conferencia. UN 8- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 41 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    Reafirmando sus obligaciones para con las comunidades y minorías musulmanas que viven en Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), UN إذ يؤكد التزاماته تجاه المجتمعات الإسلامية التي تعيش في الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Quisiera ahora invitarlos a adoptar una decisión sobre las solicitudes de participación en nuestros trabajos presentadas por Estados no miembros de la Conferencia. UN أود الآن أن أدعوكم إلى البت في طلبات المشاركة في عملنا، الواردة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر.
    Los nacionales de los Estados no miembros de la UE o la AELC son objeto de restricciones. UN ومواطنو الدول غير الأعضاء في هذين التجمعين يخضعون لقيود.
    D. Asistencia y participación de Estados no miembros de la Conferencia UN دال - حضور واشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    D. Asistencia y participación de Estados no miembros de la Conferencia 11 - 12 5 UN دال - حضور واشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر 11-12 5
    D. Asistencia y participación de Estados no miembros de la Conferencia UN دال - حضور واشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    IX. Participación de los Estados no miembros de la Conferencia UN تاسعا- اشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    D. Asistencia y participación de Estados no miembros de la Conferencia UN دال - حضور واشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    D. Asistencia y participación de Estados no miembros de la Conferencia 12 - 13 5 UN دال - حضور واشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر 12-13 5
    D. Asistencia y participación de Estados no miembros de la Conferencia UN دال - حضور واشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    C. Asistencia y participación de Estados no miembros de la Conferencia 7 - 8 4 UN جيم- حضور واشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر 7-8 4
    10. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 37 Estados no miembros de la Conferencia. UN 10- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 37 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    9. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 38 Estados no miembros de la Conferencia. UN 9- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 38 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    9. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 34 Estados no miembros de la Conferencia. UN 9- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 34 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    Quisiera ahora invitar oficialmente a la Conferencia a adoptar una decisión sobre las solicitudes de participación en nuestro trabajo presentadas por Estados no miembros de la Conferencia. UN وأود الآن أن أدعو المؤتمر رسمياً إلى اتخاذ قرار بشأن الطلبات المقدمة للمشاركة في أعمالنا من دول ليست أعضاء في المؤتمر.
    Además, 50 Estados no miembros de la Conferencia reciben periódicamente invitaciones para participar en los trabajos de ésta, así como en los de sus órganos subsidiarios. UN وباﻹضافة الى ذلك، تدعى بانتظام ٥٠ من الدول غير اﻷعضاء في المؤتمر الى المشاركة في أعماله، وفي أعمال هيئاته الفرعية.
    9. En el documento A/AC.105/C.2/INF.30 figura una lista de representantes de los Estados miembros de la Subcomisión, Estados no miembros de la Subcomisión, organismos especializados y otras organizaciones asistentes al período de sesiones, y de funcionarios de la secretaría de la Subcomisión. UN ٩ - وترد في الوثيقة A/AC.105/C.2/INF.30 قائمة بمن حضر الدورة من ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة الفرعية والدول غير اﻷعضاء فيها وممثلي الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات ، وموظفي أمانة اللجنة الفرعية .
    Desearía proceder al examen de las solicitudes de participación de Estados no miembros de la Conferencia en los trabajos de nuestro actual período de sesiones. UN أود الشروع في النظر في الطلبات الواردة من دول غير أعضاء في المؤتمر للمشاركة في أعمال هذه الدورة.
    13. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 47 Estados no miembros de la Conferencia. UN ٣١ - فقد تلقى المؤتمر ودرس طلبات للاشتراك في أعماله من ٧٤ دولة غير عضو فيه.
    3. Subraya la necesidad de tomar medidas para que las comunidades y minorías musulmanas que viven en Estados no miembros de la OCI preserven su identidad religiosa y cultural y disfruten de la igualdad de trato en lo que se refiere a sus derechos y obligaciones; UN 3 - يؤكد ضرورة العمل على تمكين الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء من الاحتفاظ بهويتها الدينية والثقافية وتمتعها بمعاملة متكافئة من حيث الحقوق والالتزامات والواجبات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more