"estamos aquí para" - Translation from Spanish to Arabic

    • نحن هنا
        
    • جئنا هنا
        
    • سبب وجودنا هنا
        
    • نحن فقط هنا
        
    • إننا هنا كي
        
    • إننا هنا لكي
        
    • هنا أَنْ
        
    • هنا ل
        
    • هنا لنقوم
        
    • فنحن هنا كي
        
    • بأننا هنا
        
    • أننا هنا لنقبض
        
    • أننا هنا من
        
    • نحن هُنا لكي
        
    • نحن هُنا من
        
    Cuarta Señora, Estamos aquí para... ... arreglarle el pelo y ayudarle a cambiarse. Open Subtitles الزوجة الرابعة ، نحن هنا لتصفيف شعرك ومساعدتك في تغير ملابسكِ
    Estamos aquí para celebrarlo. ¡Libertad e independencia! Open Subtitles نحن هنا جيمعًا للحتفال بالحريّة والاستقلال
    Estamos aquí para que las órdenes que acordaron... nuestros respectivos gobiernos, se cumplan. Open Subtitles نحن هنا لنضمن أن كل الطلبات المتفق عليها بواسطة زعمائنا ستنفذ
    Estamos aquí para ayudarlos a vender su producto no para decirles que sí en todo. Open Subtitles نحن هنا لمساعدة الناس لبيع منتجاتهم وليس فقط كي نوافق على ما يقولون
    Hoy Estamos aquí para decirles a todos que es necesario hacer algo. Open Subtitles اليوم نحن هنا لنقول للجميع أن شيئا يجب أن يحدث
    No Estamos aquí para hablar sobre eso. Estamos aquí para hablar sobre tu asalto. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنتحدث عن ذلك نحن هنا لنتحدث عن تعرضك للسرقة
    Estamos aquí para dejar buenos recuerdos en una temporada juvenil como ésta. Open Subtitles نحن هنا لنترك بعض الذكريات الجيدة في فصل شاب هكذا
    Estamos aquí para jugar fútbol. Eso es todo lo que importa: FUTBOL! Open Subtitles نحن هنا للعب كرة القدم هذا كل شيء, كرة القدم
    Pero Estamos aquí para preguntaros si tenéis alguna idea para el gag del sofá. Open Subtitles ولكن نحن هنا لأسأل ما إذا كان لديك فكرة عن هفوة الأريكة.
    Mira, recuerda, solo Estamos aquí para arreglar los papeles, coger lo que demonios podamos llevar y largarnos de aquí. Open Subtitles تذكروا نحن هنا فقط لنبسط بعض السيطره على الارض احملوا ما تستطيعون حمله ولنخرج من هنا
    Bien, caballeros, Estamos aquí para discutir el acoso ilegal a mi cliente. Open Subtitles حسنٌ يا سادة، نحن هنا لنُناقش مضايقتكم الغير قانونية بموكلي
    Estamos aquí para honrar la prematura muerte de no solo una respetada colega, sino también de una respetada amiga. Open Subtitles نحن هنا لكي نُكرّم الوفاة المُبكرة من اجل ليس فقط زميلةً عزيزةً بل كانت أعز الأصدقاء
    Estamos aquí para investigar la muerte de Max Alexander, un taxidermista local. Open Subtitles نحن هنا للتحقيق في مقتل ماكس آليكسندر محنط حيوانات محليّ
    Aunque esa exposición sea perversa, Estamos aquí para hablar del sagrado vínculo del matrimonio. Open Subtitles بصرف النظر عن هذا المنظر المنحرف نحن هنا لمناقشة رابطة الزواج المقدسة
    Señor, Estamos aquí para las víctimas que han sido hackeados a sangrar por su búsqueda de la libertad certificado Open Subtitles سيدي, نحن هنا من اجل شهادة ضحايا الذين تم ضربهم حتى ينزفوا من أجل مسعاهم للحرية
    Quiero que sepas que no estás solo. Estamos aquí para ti... los dos. Open Subtitles أريدك أنْ تعرف أنّك لست وحيداً نحن هنا مِنْ أجلك، كِلانا
    Pues Estamos aquí para ayudarles, así que yo comprobaré el muelle norte. Open Subtitles حسناً, نحن هنا للمساعدة, لذا سأذهب للتحقق من الحوض الشمالي
    Estamos aquí para despedirnos de la gran tía Nellie quien supo criarnos e inculcarnos la lealtad. Open Subtitles جئنا هنا لتقديم التعازى للعمه نيلى لقد ربتنا بشكل صحيح وعلمتنا الاخلاص
    Lo sé, pero para eso estamos aquí, para criar una familia en un ambiente seguro. Open Subtitles أعلم , و اكن هذا سبب وجودنا هنا لننشئ عائلة ببيئة آمنة
    Como te dije, Estamos aquí para mantener la paz, no para salvar al mundo. Open Subtitles انها كما قلت، نحن فقط هنا للحفاظ على السلام وليس انقاذ العالم
    Estamos aquí para esparcir el mensaje de sabiduría y esperanza. Open Subtitles إننا هنا كي ننشر رسالة عن الحكمة والأمل
    Estamos aquí para encontrar a los hombres desaparecidos... Open Subtitles إننا هنا لكي نجد الرجال المفقودين فإذا بأحد رجالنا يفقد؟ تبا
    Lo siento, pero no Estamos aquí para hablar de Caroline, de acuerdo? Open Subtitles أَنا آسفُ، لَكنَّنا لَمْ هنا أَنْ نَتحدّثَ عن كارولين، حَسَناً؟
    Estamos aquí para la segunda semana de testimonios en el juicio de Gerry Roberts, el gestor de fondos de inversión de Filadelfia acusado de estafar a sus clientes cerca de mil millones de dolares. Open Subtitles نحن هنا ل الأسبوع الثاني من شهادة في محاكمة جيري روبرتس، مدير فيلادلفيا صندوق استثمار
    Yo y mi hombres Estamos aquí para recoger la nómina antes. Open Subtitles أنا ورجالي هنا لنقوم بحمل الرواتب مبكرا.
    Como siempre, las Naciones Unidas deben estar al frente de esta gran empresa. Estamos aquí para dirigir. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة كشأنها دائما في صدارة هذه المهمة الكبيرة، فنحن هنا كي نمسك بزمام القيادة.
    ¿Crees que Estamos aquí para enseñar a mentir de otro modo? Open Subtitles ربما تعتقد بأننا هنا لتعليم الرجال الكمين بطرق جديدة ؟
    Solo recuerden, Estamos aquí para arrestar a Stillwater, no matarlo. Open Subtitles تذكر أننا هنا لنقبض على (ستيلووتر)، لا لنقتله
    Solo queremos que sepas que Estamos aquí para ti. Open Subtitles نحن نريدك أن تعلم فقط أننا هنا من أجلك.
    Estamos aquí para hacer un desastre del carajo. Open Subtitles نحن هُنا لكي نصفّي الأمر,
    Estamos aquí para ver a su capitán, don y apos; t disparar. Open Subtitles نحن هُنا من أجل رؤية النقيب، لا تطلقوا النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more