"estamos atrapados" - Translation from Spanish to Arabic

    • نحن عالقون
        
    • نحن محاصرون
        
    • لقد علقنا
        
    • نحن عالقان
        
    • نحن عالقين
        
    • نحنُ عالقون
        
    • لقد حوصرنا
        
    • نحن محبوسون
        
    • نحن محتجزون
        
    • إننا عالقون
        
    • نحن محاصران
        
    • نحن محاصرين
        
    • نحن محبوسين
        
    • نحن محصورون
        
    • فنحن عالقون
        
    Vale, Estamos atrapados en algún tipo de bucle temporal. El tiempo se repite. Open Subtitles نحن عالقون في نوع من الحلقات الزمنية تتم إعادة الأحداث باستمرار
    Sin esa nueva historia, Estamos atrapados con la vieja historia fallida que sigue fallando. TED دون تلك القصة الجديدة، نحن عالقون بقصة قديمة فاشلة والتي في فشل مستمر.
    No aquí. El tirón gravitatorio del agujero negro es demasiado fuerte. Estamos atrapados. Open Subtitles ليس هنا, قوة الجاذبية من الثقب الأسود قوية للغاية, نحن محاصرون
    Estamos atrapados en la estación de radio KXWT en Elm Street, en Leadville, Colorado. Open Subtitles اذا كان هناك احد باستطاعته سماع هذا نحن محاصرون في محطة الراديو كي اكس دبليو تي في شارع اي ال ام في ليدفايل ، كولورادو
    Estamos atrapados en un vacío cósmico entre la vida y la muerte. Open Subtitles .. لقد علقنا بمجال كوني . بين الحياة و الموت
    ¡No hagas preguntas estúpidas! ¡Estamos atrapados! ¡Tiranos una cubeta! Open Subtitles لا تسأل أسئلة غبية نحن عالقون فقط إرمي لنا الدلو
    ¡Estamos atrapados en este montón de mierda que ya es mío! Open Subtitles نـحن عـالقون , حـسنـاً. نحن عالقون هـنا في قـطعة الخـردة التي أملكها الأن.
    Estamos atrapados en un tejado rodeados de bichos que quieren comernos. Open Subtitles نحن عالقون على سطح لعين مع حفنة من مخلوقات تريد التهامنا
    Estamos atrapados hasta que vuelva ese tipo. Open Subtitles ,نحن عالقون هنا حتى يظهر ذلك الرجل مجدداً
    El punto es que, a menos que encontremos otra ventana de oportunidad... para abrir la Puerta desde aquí, Estamos atrapados. Open Subtitles اذا لم نحصل على نافذة لفتح البوابة من هنا، نحن عالقون
    No podemos conseguirlo. Estamos atrapados. Open Subtitles لا يمكننا أحضاره الآن على أية حال، نحن محاصرون
    Estamos atrapados en un bar, quizá por días y esta es la noche que el nuevo camarero falla? Open Subtitles نحن محاصرون في حانة ربما لإيام وهذه الليلة النادلات الجديدات لا يعملن ؟
    Estamos atrapados en este barco y no va a ser Open Subtitles نحن محاصرون على متن هذه السفينة، ولن نكون مثل
    Ayuda, Estamos atrapados. Open Subtitles الأحداث في هذا الفيلم حدثت على مدى ‏4 ساعات في كولورادو روكز النجدة، نحن محاصرون
    Estamos atrapados No podemos aguantar mucho más. Open Subtitles نحن محاصرون لا يمكننا الصمود أكثر من ذلك
    Acortando, Estamos atrapados. Open Subtitles أنها قصة طويل وسأختصر لكي ذلك لقد علقنا هنا
    Pero ahora mismo, los dos Estamos atrapados en un precipicio, así que, ¿por qué no te callas y me dejas pensar en eso? Open Subtitles لكن , الأن , نحن عالقان على جرف لذا ما رأيك لو خرست و تركتني أفكر في هذا الأمر ؟
    Estamos atrapados aquí sin nada que hacer. Open Subtitles نحن عالقين في المنزل، بدون أي شيء لنفعله
    Esto es encantador. Estamos atrapados afuera mientras el hijo favorito juega a la oveja de sacrificio. Open Subtitles يا للوداعة، نحنُ عالقون هنا، بينما الابن المُفضّل يلعب لُعبة الحمل المُضحّي.
    Debió cerrarla del otro lado. Estamos atrapados. Open Subtitles لابد انه اغلقه من الداخل لقد حوصرنا
    Estamos atrapados en nuestra base y no podemos salir. Open Subtitles نحن محبوسون في قاعدتنا ولا يمكننا الخروج
    Estamos atrapados en una isla remota con un anciano herido... una mujer que quiere inducirse el parto y sin servicio telefónico. Open Subtitles اذا نحن محتجزون في جزيرة نائيه مع رجل كبير مصاب و امرأة تريد تسريع ولادتها و بدون شبكة هاتف
    Si va a decir que Estamos atrapados aquí por mi culpa, dígalo. Open Subtitles لو أن تريد أن تقول إننا عالقون هنا بسبب خطئي، فقل هذا
    Estamos atrapados en un campo de minas político. Open Subtitles نحن محاصران في حقل ألغام سياسي
    Estamos atrapados en una casa por... Open Subtitles أقصد . نحن محاصرين في المنزل بواسطة ماذا .
    Estamos atrapados aqui como blancos. Open Subtitles نحن محبوسين هنا مثل البط الذي ينتظر إصطياده
    Después de la explosión, diría que es un milagro, pero Estamos atrapados aquí abajo y el intercomunicador anda, no anda, anda... Open Subtitles بعد ذلك الإنفجارِ، معجزة ان نظل احياء نحن محصورون هُنا، والإتصال الداخلي، تلف.
    Así que Estamos atrapados aquí... ¿de nuevo? Open Subtitles فنحن عالقون هنا إذاً مرّة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more