"estamos vivos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نحن أحياء
        
    • نحن على قيد الحياة
        
    • نحنُ أحياء
        
    • إننا أحياء
        
    • إننا على قيد الحياة
        
    • نزال أحياء
        
    • زلنا أحياء
        
    • اننا على قيد الحياة
        
    • أننا أحياء
        
    • نحن احياء
        
    • مازلنا أحياء
        
    Dadas las circunstancias es un hecho que nosotros Estamos vivos y ellos no, escogemos la vida en lugar de la muerte. Open Subtitles من ناحية الظروف والموقف نحن أحياء أما هم فميتون لقد إخترنا جميعا الحياة على الموت
    Al menos Estamos vivos ... y seguros. Open Subtitles لكن على الأقل نحن أحياء و الشريط في أمان
    No estamos muertos. Estamos vivos. Open Subtitles لسنا ميتين، نحن أحياء عندما كنا ميتين لم نستطع فعل كل تلك الاشياء الرائعة
    No sé Estamos vivos en la siguiente escena. Open Subtitles تمالك نفسك . نحن على قيد الحياة في المشهد التالي
    Nos la quitan bastante cuando Estamos vivos. Open Subtitles فلطالما تُسلب كرامتنا بينما نحنُ أحياء
    Sí, Estamos vivos. Vamos para allá. Nos vemos en el callejón. Open Subtitles أجل, نحن أحياء, وها نحن قادمين إليك انتظرينا عند الزقاق
    Estamos vivos, así que debemos vivir pero moriremos, ya sabes. Open Subtitles نحن أحياء وعلينا أن نحيى ولكننا سنموت تعلم
    Estamos vivos, Max Los dos Estamos vivos. Open Subtitles نحن أحياء ماكس نحن كلانا أحياء
    Gracias a Dios, ¡Estamos vivos! ¡Estamos vivos! ¡Lo vamos a lograr! Open Subtitles شكرا لله, نحن أحياء, نحن سنفعلها
    Estamos en una isla. Estamos vivos. Open Subtitles نحن على جزيرة، نحن أحياء
    lo tengo en la mira Estamos vivos, repito Estamos vivos Open Subtitles لدي القفل نحن أحياء ، أكرر نحن أحياء
    Estamos vivos. Estamos en una hermosa isla. Open Subtitles نحن أحياء و على جزيرة جميلة
    Ocurriese lo que ocurriese, Estamos vivos ¿de acuerdo? Estamos vivos. Open Subtitles ومهما حدث، فنحن أحياء حسناً، نحن أحياء
    Estamos vivos. Y todo estará bien. Open Subtitles نحن أحياء وهذا هو الأمر الهام إتفقنا؟
    Por tu advertencia Estamos vivos y nuestros dos hijos están a salvo. Open Subtitles بسبب إنذارك نحن أحياء و ابنائنا في آمان
    Bueno siguen siendo imprevistos. Por ahora, está funcionando, y aún Estamos vivos. Open Subtitles انهم ما زالوا غير متوقعين في الوقت الحالي إنها تعمل ، و نحن على قيد الحياة
    No, señora, Estamos vivos y bien. Open Subtitles لا يا سيدتي، نحن على قيد الحياة وبصحة جيدة
    Escucha, estamos aquí. Estamos vivos. Open Subtitles اسمع,نحن هنا,نحن على قيد الحياة
    Y Estamos vivos por eso, porque hago lo imposible por darnos lo que nunca tuvimos de niños... control. Open Subtitles و نحنُ أحياء بسبب ذلك لأنني أفعل أياً كان ما يتطلبهُ الأمر لأعطائنا ما لم نحظى بهِ أبداً عندما كنا أطفالاً... السيطرة
    que necesitamos que otras personas sepan que Estamos vivos, que importamos. Open Subtitles بأننا بحاجة لوجود الناس لنعلم إننا أحياء ان لنا فائدة
    Estamos vivos. Open Subtitles إننا على قيد الحياة
    Nadie sabe que Estamos vivos. Es nuestra oportunidad. Open Subtitles لا أحد يعلم أنّنا لا نزال أحياء هذه فرصتنا
    Miren, tenemos el oro y todavía Estamos vivos. Open Subtitles . النظرة،نحنعندنا الذهب، ونحن ما زلنا أحياء.
    Pasamos nuestras vidas persuadiéndonos de que Estamos vivos. Open Subtitles نحن نقضي حياتنا نحاول إقناع أنفسنا اننا على قيد الحياة.
    - Lo hemos conseguido. - Y Estamos vivos. Open Subtitles ـ لا أصدق أننا قد فعلناها ـ أو أننا أحياء
    - Sí, Estamos vivos. Open Subtitles حسنا ، اجل نحن احياء فقط اشكر الله على ذلك
    Todavía Estamos vivos, y podemos superar esto. Open Subtitles ،نحن مازلنا أحياء ونستطيع تخطي هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more