"estará abierta a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • يُفتح باب
        
    • يفتح باب
        
    • ستكون مفتوحة أمام
        
    • يكون باب
        
    • وتكون مفتوحة
        
    • مغلقة أمام
        
    • يُفتَح باب
        
    • سيكون باب
        
    • وسيفتح باب
        
    La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados. UN يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    1. La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados. UN ١ - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados. UN " يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    2. La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN 2 - يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    La reunión estará abierta a la participación de observadores. UN والجلسة ستكون مفتوحة أمام المراقبين.
    1. La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados. UN ١ - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    1. La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados. UN ١ - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية لجميع الدول.
    1. La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados. UN ١ - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية لجميع الدول.
    3. La presente Convención estará abierta a la adhesión de cualquier Estado. UN 3 - يُفتح باب الانضمام إلى هذه الاتفاقية أمام أية دولة.
    3. La presente Convención estará abierta a la adhesión de todos los Estados que no sean Estados signatarios desde la fecha en que quede abierta a la firma. UN 3- يُفتح باب الانضمام الى هذه الاتفاقية أمام جميع الدول غير الموقّعة اعتبارا من تاريخ فتح باب التوقيع عليها.
    1. La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, hasta el 31 de diciembre de 2003. UN 1 - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية لجميع الدول.
    La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados hasta _ de 199__, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول، حتى - ١٩٩، في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados hasta el 31 de diciembre de 1995 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول، حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥١٩٩، في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados hasta _ de 199_, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN " يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول، حتى - ١٩٩، في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados hasta el 31 de diciembre de 1995 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول، حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥١٩٩، في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados hasta el 31 de diciembre de 1995 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول، حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    La reunión estará abierta a la participación de observadores. UN والجلسة ستكون مفتوحة أمام المراقبين.
    1. La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados. UN 1 - يكون باب التوقيع على هذه الاتفاقية مفتوحاً لجميع الدول.
    estará abierta a la adhesión de cualquier Estado u organización regional de integración que no la haya firmado. UN وتكون مفتوحة لانضمام أي دولة أو منظمة إقليمية للتكامل لم توقع الاتفاقية.
    La sesión no estará abierta a la prensa ni al público. UN وستكون الجلسة مغلقة أمام الصحفيين والعموم.
    1. La presente Convención estará abierta a la firma de toda parte en un tratado que prevea la protección de las inversiones o los inversionistas hasta [fecha]. UN " 1- يُفتَح باب التوقيع على هذه الاتفاقية حتى [التاريخ] أمام أيِّ طرف في معاهدة تنص على حماية الاستثمارات أو المستثمرين.
    5. Observa que, en virtud de la decisión adoptada en la Quinta Conferencia de Examen5, la Sexta Conferencia de Examen se celebrará en Ginebra en 2006 y las fechas serán convenidas formalmente por la Comisión Preparatoria de dicha Conferencia, que estará abierta a la participación de todos los Estados Partes en la Convención y que se reunirá en Ginebra durante la semana que comienza el 24 de abril de 2006; UN 5 - تلاحظ أنه وفقا للمقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس(5)، سيعقد المؤتمر الاستعراضي السادس في جنيف في عام 2006، وسيتفق رسميا على موعد انعقاده في اللجنة التحضيرية لذلك المؤتمر التي سيكون باب المشاركة فيها مفتوحا أمام جميع الدول الأطراف في الاتفاقية والتي ستجتمع في جنيف خلال الأسبوع الذي يبدأ في 24 نيسان/ أبريل 2006؛
    La Convención estará abierta a la firma durante un año a partir de la fecha en que sea aprobada por la Asamblea General. UN وسيفتح باب التوقيع على الاتفاقية خلال سنة من تاريخ موافقة الجمعية العامة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more