estará ahí en cualquier momento. Será mejor que salgas de ahí Mikey. | Open Subtitles | سيكون هناك في أية لحظة من الأفضل أن تغادر مايك |
Así él estará ahí, cuidando mi inversión. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، سيكون هناك للإعتناء بإستثماري |
La hermana de Mike me invitó a una fiesta esta noche y él estará ahí. | Open Subtitles | أخت مايك دَعتْني للتو إلى حفلة اللّيلة وهو سيكون هناك |
hay una boya a 100 m. de la costa. El estará ahí. | Open Subtitles | ستكون هناك عوامة على بعد 100 ياردة من الشاطئ حيث سيذهب |
estará ahí en 30 minutos sin gastos de envío. | Open Subtitles | هي ستكون هناك في 30 دقيقة، أو أنه مجانيّ |
El baile real. Y él estará ahí con su camisa real- | Open Subtitles | الحفلة الملكية الراقصة الأمير سيكون هناك فى لباسه الملكى |
estará ahí esta noche a las 5. | Open Subtitles | سيكون هناك اليوم في الساعة الخامسة |
Porque donde sea que haya injusticia maldad para ser corregida inocentes por defender, Black Dynamite estará ahí entregando palizas a domicilio. | Open Subtitles | لإنه أينما تواجدت العدالة يجب تصحيح الأخطاء ومتى ما ظلم الابرياء بلاك دايناميت سيكون هناك لركل المؤخرات |
Cada mañana esperándome, y sé que siempre estará ahí. | Open Subtitles | ينتظرنيفيكل صباح، وأنا أعلم انه سيكون هناك دائما |
Bueno, él estará ahí por al menos 4 horas. | Open Subtitles | حسنا، سيكون هناك لمدة 4 ساعات على اقل تقدير.. |
Nuestro contacto estará ahí con una van de reparto de comida a las 5:00 A.M. | Open Subtitles | مُتصلنا سيكون هناك مع سيارة تسليم طعام عند الخامسة صباحًا |
Bien, tu papá estará ahí. ¿No puede él mantener la paz? | Open Subtitles | حسنا, والدك سيكون هناك هل سيدع الامر يمر بسلام ؟ |
Sí, es porque tu ex-mujer estará ahí, y nunca nos hemos llevado bien. | Open Subtitles | أجل ، لأن زوجتك السابقة ستكون هناك ونحن لا نتفاهم |
Puedes darte a la bebida o tomar píldoras para mantenerlo controlado, pero siempre estará ahí, persiguiéndote. | Open Subtitles | قد تشرب و تتناول العقاقير لتجعلها ضبابيّة، لكنّها ستكون هناك دائماً تطاردك |
No teníamos espacio aquí en la cabaña y no sabemos si estará ahí por la mañana, lo cual podría significar el fin de nuestro viaje. | Open Subtitles | لا نملك متسعاً لها في الكوخ، ولا نعلم إن كانت ستكون هناك في الصباح، الذي قد يضع حداً لرحلتنا |
Si su espejo brilla, estará ahí. | Open Subtitles | إذا كانت مرآتكم تلمع، سوف تكون هناك في مكانٍ ما. |
Y su ex esposo también estará ahí con su pareja, el alcoholismo. | Open Subtitles | {\pos(192,240)}طليقها سيكون حاضراً كذلك مع رفيقته، الكحول |
Tienes un fondo de billones de dólares y tu papá siempre estará ahí para ti. | Open Subtitles | حَصلتَ على صندوقِ إئتمان، وأباك دائماً سيكون موجود لَك. |
Toda la crema y nata de Ciudad República estará ahí. | Open Subtitles | جميع شخصيات مدينة الجمهورية المهمين سيكونون هناك |
No, estará ahí toda la noche. Lo llevaré yo mismo al Cedars. | Open Subtitles | لا، سيبقى هناك طوال الليل سوف أصطحبه إلى المستشفى بنفسي |
- ¿Seguro que ese Will estará ahí? | Open Subtitles | أمتأكد بأن المتشرد سيتواجد هناك ؟ |
Cuando le necesitemos, estará ahí para nosotros | Open Subtitles | حين نحتاجه سوف يكون هنا من اجلنا |
Creo que sí, señora. No le he visto esta mañana, pero estará ahí dentro. | Open Subtitles | اعتقد هذا ياسيدتي الم ترينه هذا الصباح لكنه قال انه سوف يكون هناك |
¡Qué lástima! ¿Cuánto tiempo más estará ahí? | Open Subtitles | هذا سىء للغايه ، الى متى سيكون متواجد بمكتبه |
- No comprende. estará ahí, pero no será Jorge. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين، سيكون موجوداً ولكنه لن يكون على طبيعته |
La gente con la que firmes el contrato no estará ahí entonces para responder. | Open Subtitles | أعني الأشخاص الذين وقعت العقد معهم هل سيكونوا هناك لتحمل المسؤولية |
estará ahí para siempre. | Open Subtitles | سوف تبقى هناك للأبد |