"estará ahí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيكون هناك
        
    • ستكون هناك
        
    • سوف تكون هناك
        
    • سيكون حاضراً
        
    • سيكون موجود
        
    • سيكونون هناك
        
    • سيبقى هناك
        
    • سيتواجد هناك
        
    • سوف يكون هنا
        
    • سوف يكون هناك
        
    • سيكون متواجد
        
    • سيكون موجوداً
        
    • سيكونوا هناك
        
    • سوف تبقى هناك
        
    estará ahí en cualquier momento. Será mejor que salgas de ahí Mikey. Open Subtitles سيكون هناك في أية لحظة من الأفضل أن تغادر مايك
    Así él estará ahí, cuidando mi inversión. Open Subtitles بهذه الطريقة، سيكون هناك للإعتناء بإستثماري
    La hermana de Mike me invitó a una fiesta esta noche y él estará ahí. Open Subtitles أخت مايك دَعتْني للتو إلى حفلة اللّيلة وهو سيكون هناك
    hay una boya a 100 m. de la costa. El estará ahí. Open Subtitles ستكون هناك عوامة على بعد 100 ياردة من الشاطئ حيث سيذهب
    estará ahí en 30 minutos sin gastos de envío. Open Subtitles هي ستكون هناك في 30 دقيقة، أو أنه مجانيّ
    El baile real. Y él estará ahí con su camisa real- Open Subtitles الحفلة الملكية الراقصة الأمير سيكون هناك فى لباسه الملكى
    estará ahí esta noche a las 5. Open Subtitles سيكون هناك اليوم في الساعة الخامسة
    Porque donde sea que haya injusticia maldad para ser corregida inocentes por defender, Black Dynamite estará ahí entregando palizas a domicilio. Open Subtitles لإنه أينما تواجدت العدالة يجب تصحيح الأخطاء ومتى ما ظلم الابرياء بلاك دايناميت سيكون هناك لركل المؤخرات
    Cada mañana esperándome, y sé que siempre estará ahí. Open Subtitles ينتظرنيفيكل صباح، وأنا أعلم انه سيكون هناك دائما
    Bueno, él estará ahí por al menos 4 horas. Open Subtitles حسنا، سيكون هناك لمدة 4 ساعات على اقل تقدير..
    Nuestro contacto estará ahí con una van de reparto de comida a las 5:00 A.M. Open Subtitles مُتصلنا سيكون هناك مع سيارة تسليم طعام عند الخامسة صباحًا
    Bien, tu papá estará ahí. ¿No puede él mantener la paz? Open Subtitles حسنا, والدك سيكون هناك هل سيدع الامر يمر بسلام ؟
    Sí, es porque tu ex-mujer estará ahí, y nunca nos hemos llevado bien. Open Subtitles أجل ، لأن زوجتك السابقة ستكون هناك ونحن لا نتفاهم
    Puedes darte a la bebida o tomar píldoras para mantenerlo controlado, pero siempre estará ahí, persiguiéndote. Open Subtitles قد تشرب و تتناول العقاقير لتجعلها ضبابيّة، لكنّها ستكون هناك دائماً تطاردك
    No teníamos espacio aquí en la cabaña y no sabemos si estará ahí por la mañana, lo cual podría significar el fin de nuestro viaje. Open Subtitles لا نملك متسعاً لها في الكوخ، ولا نعلم إن كانت ستكون هناك في الصباح، الذي قد يضع حداً لرحلتنا
    Si su espejo brilla, estará ahí. Open Subtitles إذا كانت مرآتكم تلمع، سوف تكون هناك في مكانٍ ما.
    Y su ex esposo también estará ahí con su pareja, el alcoholismo. Open Subtitles {\pos(192,240)}طليقها سيكون حاضراً كذلك مع رفيقته، الكحول
    Tienes un fondo de billones de dólares y tu papá siempre estará ahí para ti. Open Subtitles حَصلتَ على صندوقِ إئتمان، وأباك دائماً سيكون موجود لَك.
    Toda la crema y nata de Ciudad República estará ahí. Open Subtitles جميع شخصيات مدينة الجمهورية المهمين سيكونون هناك
    No, estará ahí toda la noche. Lo llevaré yo mismo al Cedars. Open Subtitles لا، سيبقى هناك طوال الليل سوف أصطحبه إلى المستشفى بنفسي
    - ¿Seguro que ese Will estará ahí? Open Subtitles أمتأكد بأن المتشرد سيتواجد هناك ؟
    Cuando le necesitemos, estará ahí para nosotros Open Subtitles حين نحتاجه سوف يكون هنا من اجلنا
    Creo que sí, señora. No le he visto esta mañana, pero estará ahí dentro. Open Subtitles اعتقد هذا ياسيدتي الم ترينه هذا الصباح لكنه قال انه سوف يكون هناك
    ¡Qué lástima! ¿Cuánto tiempo más estará ahí? Open Subtitles هذا سىء للغايه ، الى متى سيكون متواجد بمكتبه
    - No comprende. estará ahí, pero no será Jorge. Open Subtitles ‫أنت لا تفهمين، سيكون موجوداً ‫ولكنه لن يكون على طبيعته
    La gente con la que firmes el contrato no estará ahí entonces para responder. Open Subtitles أعني الأشخاص الذين وقعت العقد معهم هل سيكونوا هناك لتحمل المسؤولية
    estará ahí para siempre. Open Subtitles سوف تبقى هناك للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus