"estará bien" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيكون بخير
        
    • سيكون على ما يرام
        
    • ستكونين بخير
        
    • سيصبح بخير
        
    • سوف يكون بخير
        
    • سوف تكون بخير
        
    • سيكون على مايرام
        
    • ستكون على ما يرام
        
    • سوف يكون على ما يرام
        
    • ستكون على مايرام
        
    • سيكون على ما يُرام
        
    • سوف تكون على ما يرام
        
    • ستكون على ما يُرام
        
    • سأكون بخير
        
    • سنكون بخير
        
    - ¡No! estará bien. - Lo siento hijo, te la tendrá que ver la enfermera. Open Subtitles ــ لا، لا، سيكون بخير ــ عذراً يا بني، يجب أن تفحصه الممرّضة
    Es solo un nuevo alumno rebelde. Eso es todo. El estará bien. Open Subtitles إنها شجاعة يظهرها في مدرسة جديدة لا غير سيكون بخير
    Él es más listo que la policía, estoy seguro que estará bien. Open Subtitles لاتقلقي. هو اذكاء بكثير من الشرطة, انا متاكد, سيكون بخير.
    Le dirás que eres su amigo, que lo ayudarás y que todo estará bien. Open Subtitles أخبره أنك صديقه وأنك ستساعده وأن كل شييء سيكون على ما يرام
    estará bien. Estos mareos se pasan rápido. Open Subtitles سيكون بخير بعد لحظة نوبـات الدوخة هذه تزول بسرعة
    Pensé que le gustaría saber que el chico estará bien. Open Subtitles حسبت أنه يهمك أن تعرف أن الصبي سيكون بخير
    Tú te casarás pronto. Todo estará bien entonces. Open Subtitles ستتزوجين قريباً وكل شيء سيكون بخير حينها
    No te preocupes por el amo Luke. Seguro que estará bien. Open Subtitles لا تقلق على السيد لوك انا متأكد انه سيكون بخير
    Mincie tiene catorce hijos, con ella estará bien. Open Subtitles عندها 14 طفلا من أقاربها لذا سيكون بخير هناك
    estará bien. Señor. Debemos tomarle rayos X. Open Subtitles سيكون بخير علينا إجراء بعض صور الٔاشعة له
    - Él estará bien. Sígueme. si quieres quitarte esas ropa. Open Subtitles سيكون بخير , أتبعنى ستريد تغيير هذه الملابس
    Descuiden, niños. Su padre estará bien mientras esté con esos sherpas. Mamá. Open Subtitles لا تقلقوا يا أطفال ، اباكم سيكون بخير طالما أنه مع المرشدين
    - Llega muy pronto. - El bebé estará bien. Open Subtitles هذا سيأتى أيضاً تقريباً الطفل سيكون بخير
    "Mi papi me ama y todo estará bien sin importar lo que pase". Open Subtitles أبي يحبني و كلّ شيء سيكون على ما يرام مهما حدث
    La buena noticia es que estará bien. Open Subtitles انظري,الأخبار الجيده هي أنك ستكونين بخير
    Todo estará bien, si se calman y comienzan a actuar de manera racional. Open Subtitles كلّ شيء سيصبح بخير إذا أنت فقط هدّئ وإبدأ بالتصرّف عقلانيا.
    Pero el... él estará bien una vez desaparezca. Open Subtitles لكنه .. لكنه سوف يكون بخير حالما ينتهي مفعولها
    ¿Crees que estará bien si la dejo dentro? Open Subtitles هل تعتقد انها سوف تكون بخير اذا وضعتها بالداخل?
    Le he dicho que mientras se mantenga alejado de mí, estará bien. Open Subtitles لقد أخبرته أنّه إذا ابتعد عني سيكون على مايرام ..
    estará bien, es una cortada superficial que no necesita puntos. Open Subtitles ستكون على ما يرام إنه مجرد جرح سطحي، لا وجود للغرز
    El paramédico dice que estará bien. Open Subtitles أخصائي الطوارئ الطبية يقول أنه سوف يكون على ما يرام
    Si te ajustas a esto, todo estará bien. Y todos te apoyaremos. Open Subtitles إذا تعايشت مع هذا ستكون على مايرام وسنكون كلنا بجانبك
    ¡Está bien! Todo estará bien. Open Subtitles كل شيءٍ بخير، كلّ شيءٍ سيكون على ما يُرام.
    Si sólo nos diera cinco minutos, ella estará bien. Open Subtitles إذا منحتِنا خمس دقائق معها، سوف تكون على ما يرام
    Está estable. Físicamente, estará bien. Open Subtitles و لكننا نجحنا , حالتها مُستقره , على الأقل من الناحية الجسدية ستكون على ما يُرام
    Si no me vuelvo a sentar en la carreta, estará bien para mí. Open Subtitles اذا لم أضطر للجلوس فى هذه العربة مجددا سأكون بخير
    Si tenemos una buena historia, todo estará bien. ¿Qué historia van a creer? Open Subtitles إن لدينا قصة جيدة, سنكون بخير أية قصة سيصدقون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more