"estarás ahí" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستكون هناك
        
    • ستكونين هناك
        
    • سَتَكُونُ هناك
        
    • ستكون موجود
        
    • ستكونين متواجدة
        
    Consigue un par de limones como éstos una vez por semana y estarás ahí también. Open Subtitles احضر لنفسك زوجين من الليمون مثل هذه فى الاسبوع و انت ستكون هناك ايضاً
    estarás ahí la Nochebuena entera y despertarás ahí la mañana de Navidad, como antes. Open Subtitles في الواقع، ستكون هناك طوال أمسية العيد وسوف تستيقظ هناك صباحاً كما كنت في الصغر
    Es como hacer una promesa de que estarás ahí para alguien. Open Subtitles بقطع وعدٍ بأنّكَ ستكون هناك من أجل أحدهم
    Sé que será duro para ella pero tú estarás ahí para ayudarle a superarlo. Open Subtitles اعلم بانه سيكون صعبا عليها ولكنكِ ستكونين هناك لتساعديها على تجاوز ذلك
    Y no necesito un pedazo de papel... para probar que estarás ahí para ellas. Open Subtitles ولا أريد قطعة ورق لتثبت بانكِ ستكونين هناك لأجلهم.
    Voy a tener un juicio un día de éstos y tú estarás ahí de testigo. Open Subtitles سَيكونُ عِنْدي محكمة يوما ما، وأنت سَتَكُونُ هناك على الجناحِ.
    Tu estarás ahí para mí de la misma manera que yo voy a estar para ti en la primera comunión de María Victoria. Open Subtitles ستكون هناك من أجلي وأيضًا سأكون أنا هناك من أجلك "في حفلة "ماريا فكتوريا
    Pero cuando se dan cuenta, y créeme, lo harán solamente importa que tú estarás ahí para ellos. Open Subtitles لكن عندما يعوا ذلك، وصدقني، سيفعلون... الذي يهم هو بأنك... ستكون هناك من أجلهم.
    Y cuando haya un arresto estarás ahí mismo conmigo, como siempre. Open Subtitles ستكون هناك معي كالعادة.
    Fico, estarás ahí para recibirnos con los brazos abiertos... como lo has hecho tantas veces en el pasado. Open Subtitles فيكو) أنا أعلم أنك ستكون هناك) لترحب بنا بأذرع مفتوحة كما فعلت فى أوقات كثيرة فى الماضى
    estarás ahí para protegerla. Open Subtitles ستكون هناك لحمايتها
    estarás ahí hasta el juicio. Open Subtitles ستكون هناك حتّى المحاكمة
    ¿Tú estarás ahí? Open Subtitles هل ستكون هناك ؟
    Sí, pero estarás ahí, ¿verdad? Open Subtitles نعم، لكنك ستكون هناك صحيح ؟
    Pero estarás ahí el 12 de enero. Open Subtitles ستكون هناك يوم 12 يناير..
    Mientras sepa que todavía estarás ahí cuando te necesite. Open Subtitles طالما انها تعرف ذلك انك ستكونين هناك عندما تحتاج إليك
    Cuando abra la puerta... pareciera como que estarás ahí. Open Subtitles عندما أفتح الباب أشعر وكأنكِ ستكونين هناك
    estarás ahí arriba hasta que tus pechos... reboten en tus piernas... y todo lo que tendrás que mostrar... es plan dental gratis, tal vez un par de aventuras... con algunos policías casados. Open Subtitles ستكونين هناك في الأعلى حتىتتهالكين وكل ما ستجنينه
    ¿Estarás ahí conmigo, cariño? Open Subtitles هل ستكونين هناك من أجلي يا حبيبتي ؟
    Y entonces tu estarás ahí para recoger los pedacitos. Open Subtitles وبعدها ستكونين هناك لتجمعيه سوية
    Asumo que estarás ahí. Open Subtitles أَفترضُ بأنّك سَتَكُونُ هناك
    Me alegra saber que cuando me lancen, estarás ahí para agarrarme. Open Subtitles من اللطيف أن أعلم أنني إذا كنت بالأعلى ستكون موجود أنت لتلتقطني.
    Quizá la pregunta es si tú estarás ahí para mí. Open Subtitles ربما أن السؤال هو هل ستكونين متواجدة من أجلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more