"estarías" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستكون
        
    • ستكونين
        
    • تكوني
        
    • لكنت
        
    • ستكوني
        
    • تكونين
        
    • لكنتَ
        
    • لكنتِ
        
    • سَتَكُونُ
        
    • فستكون
        
    • سوف تكون
        
    • ستكونى
        
    • كنت لتكون
        
    • تكونى
        
    • ستتواجد
        
    Pensé que estarías mejor con un trabajo que te gustase de verdad. Open Subtitles إعتقدت بأن إذا أنت عملت شيءا أحببت، أنت ستكون أسعد.
    Si no juego la carta del NTAC... estarías sentado en una celda ahora mismo Open Subtitles لولا اني لم استخدم سلطه الامن الداخلي كنت ستكون في السجن الآن
    Pero si dejas a Dios fuera de eso, estarías en lo cierto. Open Subtitles لكن,لو تركت الرب خارج الموضوع, ستكونين قريبة جداً من الصواب.
    Creí que estarías feliz. Es la primera vez que me dice algo. Open Subtitles اعتقدت انكِ ستكونين سعيده هذه اول مره تقول لي شيئاً
    ¿Segura que no estarías más cómoda en una recámara o en mi habitación de hotel? Open Subtitles أمتأكدة أنكِ لن تكوني مرتاحة أكثر في سرير أو في غرفتي في النزل؟
    ¡Si no fuera por mí aún serías una mesera y estarías cogiendo con tu patrón! Open Subtitles لولاي لكنت ما زلت الآن تدخنين الحشيش في ذلك المكان القذر تضاجعين رئيسكِ
    Hablo en serio y lo sabes. Realmente pensé que estarías conmigo en esto. Open Subtitles أنا جاد، وأنت تعرفي اعتقدت حقاً انك ستكوني معي فى هذا
    Creí que estarías de mejor humor después de haber dormido un poco. Open Subtitles ظننتُ أنك ستكون في مزاج أفضل بعد أن تنام جيداً
    Pensé que estarías preocupado, por lo que acaba de emitirse por televisión. Open Subtitles ،أعتقدت أنك ستكون قلقاً بعد مشاهدت البث المباشر على التلفاز
    Exactamente. Entonces estarías más preocupado en convencerla que en hacer tu trabajo. Open Subtitles بالضبط, لذا ستكون منشغلا أكثر بهزيمتها عوضا عن إنجاح الخدعة
    Si yo no te hubiera hecho llevar a estas cosas estarías muerto. Open Subtitles أن لم أجعلك تحمل هذه الاشياء كنت ستكون ميتاً الان
    Si fuese fácil, estarías en la cárcel lavándole la ropa interior a algún tío. Open Subtitles إذا كان سهل، أنت ستكون في السجن تغسل ملابس داخلية لرجل ما.
    Pero si no te hubiera devuelto ese anillo, ahora estarías casado con ella. Open Subtitles ولكن أذا لم تعيد لكَ ذاك الخاتم ستكون متزوجا بها الآن
    Y parece que si te toco, estarías pegajosa y honestamente, hueles mal. Open Subtitles ويبدو أنني إذا لمستك ستكونين لزجة وبصراحة ، رائحتك كريهة
    Pensé que estarías más contenta creyendo que había sido de tu padre. Open Subtitles طننتُ أنكِ ستكونين أكثرَ سعادة لو علمتِ أنـَّها من أبيكِ.
    Es un enorme aumento de salario, una buena ocasión... de maravillosas oportunidades estarías loca si la dejas pasar. Open Subtitles توجد زيادة كبيرة بالراتب ستتاح لكِ العديد من الفرص التي ستكونين مجنونة إذا رفضتِها، الجنس
    Tal vez si no te emborracharas todas las noches y no te usaras como trapeador, tu no estarías en este lío. Open Subtitles ربما إن لم تكوني ملعونة ومُشوشة كل ليلة وتجعلي من نفسك كممسحة للبار لما كنتي في هذه الفوضي
    Además, si no fuera por mí, aún estarías en esa prisión, pudriéndote. Open Subtitles بجانب انه لولاي لكنت في السجن حتي الان تتعفن هناك
    Pensabas que sólo la ibas a tocar un poco. Que estarías bien. Open Subtitles هل تعتقدين أنك تستطيعى أن تلمسيها فقط, سوف تكونين بخير
    Si no hubieras venido, estarías sentado en tu casa ahora mismo, pensando en lo que podría haber sido, en lugar de lo que es. Open Subtitles لو أنك لم تأت معنا, لكنتَ جالساً الآن في منزلك تُفكر فيما كان سيحدث لك بدلاً عما نحن مُقدمون عليه
    Ya, si me hubiera ido al cine tú estarías en la cárcel. Open Subtitles أجل، لو ذهبتُ إلى السينما، لكنتِ ستكونين في السجن الآن.
    De haber dejado que cerrara el acuerdo que merecías... estarías a mitad de tu segundo año de medicina. Open Subtitles إذا أنت تَتْركُني أَحْصلُ عليك المستوطنةَ إستحققتَ، أنت سَتَكُونُ في منتصف سَنَتكَ الثانية في مدرسةِ
    Si ponemos el portón aquí, estarías en un camino que lleva al principal. Open Subtitles إذا وضعنا البوابة هنا، فستكون على خط مستقيم مع الطريق العام
    Mejor que ninguna de tus etiquetas de diseño se caigan... o estarías cargando una canasta de trapos chinos baratos. Open Subtitles أتمنى ان لم تنتزع شعارات الماركة والا سوف تكون كل ملابسك عباره عن أقشمة صينيه رخيصة
    Lo hice por que me importa mi hermano, y pensé que estarías feliz. Open Subtitles لقد فعلت هذا لأننى أهتم بأخى، ولقد ظننت أنكِ ستكونى سعيدة
    Tú también lo estarías de haber hallado estas botas rebajadas en 50 por ciento. Open Subtitles كنت لتكون مثلي لو وجدت هذا الحذاء معروض للبيع، مع خصم للنصف
    Estás enfadado con él. ¿No lo estarías en mi lugar? Open Subtitles أنت غاضب منه حقاً ألن تكونى أنتِ لو كنتِ مكانى ؟
    Noche de estreno del ballet, esmoquin, champagne. Claro que estarías aquí. Open Subtitles ليلة افتتاح الباليه ، بدل رسمية ، شمبانيا من المؤكد أنك ستتواجد هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more