"estar en el" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكون في
        
    • أكون في
        
    • يكون في
        
    • تكوني في
        
    • البقاء في
        
    • تكون على
        
    • يكونوا في
        
    • نكون في
        
    • اكون في
        
    • كونك في
        
    • الوقوف على
        
    • يكون على
        
    • نكون على
        
    • لتكوني في
        
    • اكون فى
        
    La mitad del problema es estar en el lugar correcto en el momento justo. Pero es una técnica muy simple y fácil. TED نصف التحديد يكمُن في الوصول ,ان تكون في المكان المناسب في الوقت المناسب لكن هناك تقنية بسيطة و سهلة
    estar en el despacho de la Dra. Weir te hizo pensar en eso, ¿verdad? Open Subtitles أن تكون في مكتب الدّكتور وير القديم جعلك تفكّر بذلك، أليس كذلك؟
    Podía estar en el patio de recreo y en Twitter al mismo tiempo. TED بإمكاني أن أكون في ساحة الألعاب وعلى توتير في ذات الوقت.
    Lo mandaron a estar en el depósito de libros aquel día o para prevenir el asesinato o para participar en él. Open Subtitles قيل له أن يكون في دار محفوظات الكتب في ذلك اليوم إما لمنع اغتيال أو المشاركة في ذلك
    Espera, espera, espera. ¿Tú realmente quieres estar en el equipo de hadas jardín? Open Subtitles انتظري لحظة، هل تريدين فعلاً أن تكوني في فريق جنيات الحديقة؟
    Bueno, acabo de enterarme que ya no voy a estar en el recital. Open Subtitles حسنا، أنا فقط وجدت أنني لن تكون في الحيثية بعد الآن.
    Ya se lo dije que esta tecnología no debe estar en el templo. Open Subtitles أخبرناهم بأن هذه التقنيه الجديده لا يجب ان تكون في المعبد
    Deberías estar en el pueblo junto con la tía. ¿No es cierto, Puneet? Open Subtitles يجب أنت تكون في القريه مع العمه ،أليس كذلك .بينت ؟
    es si los peleadores tienen abosuluta confidencia en su oficial al mando si quieres estar en el juego, Open Subtitles هي أن يكون للمقاتلين الثقة الكاملة في القائد الأعلى اذا أردت أن تكون في الدائرة
    Todavía no veo por qué tuve que estar en el equipo de tía Hilda. Open Subtitles ما زلت لم أفهم لماذا عليّ أن أكون في فريق عمتي هيلدا
    Vamos. Se supone que tengo que estar en el parque en 15 minutos. Open Subtitles هيا ، كان يجب أن أكون في المنتزه منذ 15 دقيقة
    Tengo que estar en el aeropuerto en una hora con 40 minutos. Open Subtitles علي أن أكون في المطار بعد ساعة و 40 دقيقة
    Ése es el que pidió estar en el comité, es una locura. Open Subtitles هذا من طلب أن يكون في اللجنة إن الأمر جنوني
    ¿Piensas que la sonda podría estar en el mismo lugar donde encontré el paracaídas? Open Subtitles تعتقدي المسبار يمكن أن يكون في نفس المكان الذي وجدت فيه المظلة؟
    ¿Crees que Mikko podría estar en el juego las armas con él? Open Subtitles كنت تعتقد ميكو يمكن أن يكون في لعبة أسلحة معه؟
    Genial, y puedes estar en el equipo de tu tía Hilda para adivinar. Open Subtitles عظيم, إذاً يمكنكِ ان تكوني في فريق العمة هيلدا للأحاجي
    Bueno... es como estar en el purgatorio antes de ir al cielo. Open Subtitles حسناً الأمر مثل البقاء في العذاب قبل الذهاب إلي الجنة
    Llama o envía un texto si tienes problemas o retrasos. Debes estar en el techo a la 1:00 pm. Open Subtitles اتصل او ارسل رسالة ان كان هناك تأخير يجب ان تكون على السطح بحلول الواحدة ظهراً
    Bueno, entonces para que su descendencia sobreviva, es probable que deban estar en el agua. Open Subtitles حسناً من اجل ذريتهم إذن لكي ينجو .. يجب أن يكونوا في الماء
    No podemos ver nada. Tu y yo tenemos que estar en el frente. Open Subtitles .لا يمكننا رؤية شيء .أنا وأنت يجب أن نكون في المقدمة
    Me gustaría estar en el equipo que irá a buscarlos. Open Subtitles ارغب ان اكون في الفريق الذي سيذهب خلفهم.
    El estar en el punto del éxito es el duro trabajo y el cuidar ese trabajo y realmente dar todo de ti. Open Subtitles كونك في نقطة التحول يعني أن تشتغل بجد والإهتمام بذلك الشغل وتعطيه كل ما تملك
    Alégrate de no haber tenido que estar en el escenario durante seis semanas, estrechando manos y besando niños. Open Subtitles كوني سعيدة لأنه لم يكن عليكِ الوقوف على المسرح ل6 أسابيع, تصافحين الأيدي وتقبّلين الأطفال.
    Creo que debería estar en el tronco, porque él hizo posible mi familia. TED أعتقد أنه يجب أن يكون على الجذع، لأنه جعل عائلتي ممكنة.
    Si tiene razón, si la presidenta miente y ésta conspiración es real, podríamos estar en el lado equivocado. Open Subtitles إذا كان محقاً، إذا كانت الرئيسة تكذب وهذه المؤامرة حقيقية فقد نكون على الجانب الخاطئ
    Paige, ¿a qué hora tienes que estar en el baile esta noche? Open Subtitles بيج ، مالوقت الذي يلزمكِ لتكوني في الحفلة الراقصة هذه الليلة ؟
    Y quería estar en el sitio cuando atrapara a la basura. Open Subtitles و اريد ان اكون فى موقع الحدث عندما تُمسك بالجانى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more