Las niñas como tú deberían estar en un lugar cálido. ¿Dónde están tus padres? | Open Subtitles | حسناً, طفلة مثلك يجب أن تكون في مكان دافئ أين والداك ؟ |
Tú realmente no quieres estar en un ambiente donde tus pensamientos se manifiesten inmediatamente. | Open Subtitles | إنك لا تود أن تكون في محيط حيث تتحقق أفكارك على الحارك |
En la Enmienda Nº 14 se establece que los menores deben estar en un centro de menores aparte, o en un pabellón distinto dentro de un centro penitenciario ordinario. | UN | فالتعديل رقم 14 ينص على أن احتجاز القاصر يكون في مرفق احتجاز منفصل خاص بالقاصرين أو في جناح منفصل خاص بالقاصرين داخل مرفق احتجاز عادي. |
Otro representante planteó que la solución podría estar en un punto intermedio entre las opciones B y C. | UN | وقال ممثل آخر إن الحل قد يكون في موقع ما بين الخيارين باء وجيم. |
Yo no querría estar en un ordenador. Yo quiero estar donde este la lucha. | Open Subtitles | لا أريد أن أعمل على الكومبيوتر أريد أن أكون في مكان القتال |
¿No deberías estar en un salón de belleza o algo así? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكوني في صالون تجميل أو ما شابه؟ |
Es aprender habilidades como estar en un accidente de autos de carrera. | TED | وتعلم المهارات كـ التواجد في حادث سيارة عالية السرعة |
Para ser sincero, no quiero estar en un ascensor contigo. | Open Subtitles | لست خائفا لا اريد ان اكون في مصعد معك لأكون صادقا |
Creo que podríamos estar en un zoológico alienígena o en un programa de bromas. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد نكون في حديقة حيوانات غريبة أو في برنامج مقالب. |
Esta canción es sobre estar en un lugar muy oscuro, y recurrir a Dios. | Open Subtitles | هذه الأغنية بخصوص أن تكون في حالة خوف و حزن والتوجّه للرب |
Debes estar en un barrio de mala muerte si estás viendo uno de esos. | Open Subtitles | يجب أن تكون في مكان مرتفع من المدينة لترى واحدة من هذه |
Las naciones que no prestan atención a esos factores podrían estar en un estado de tensión permanente, situación que no es conducente al progreso. | UN | والدول التي لا توجه اهتمامها لتلك العوامل يمكن أن تكون في حالة توتر دائم، لا تهيّء أجواء مناسبة للتقدم. |
Imaginen estar en un avión y sin ruidos. | TED | الآن تخيل أن تكون في طائرة بدون أي صوت. |
Mírenlo. Debería estar en un sanatorio, no con dos chicas. | Open Subtitles | إنظروا إلى هذا الرجل ينبغي أن يكون في دار المسنين وليس بلعبة ثلاثية |
Una chica linda como tú no debería de estar en un bar. | Open Subtitles | طفل رائع مثلك لا يجب أن يكون في نادي ليلي، تعرف؟ |
Podría estar en un ambiente en el que no podamos detectarlo. | Open Subtitles | بعد أن يكون في بيئة وهذا يمنعنا من اكتشافها. |
Y me gusta estar en un campo que todavía se está descubriendo. | Open Subtitles | و أود ان أكون في حقل ما هو جارٍِ استكشافه |
Porque debo estar en un lugar, hombre. Tengo algo que hacer. | Open Subtitles | جيد علي أن أكون في مكان ما لدي شيء للقيام به |
Necesitas estar en un grupo de al menos cinco para esa misión y uno debería ser un curandero nivel 35. | Open Subtitles | من الضروري أن تكوني في جماعة من 5 أشخاص على الأقل لذلك المسعى وواحد يجب أن يكون معالج في مستوى35 |
Deberías estar en un bar cualquiera con tus amigos. | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني في حانة في مكان ما برفقة أصدقائك |
Su padre tuvo el infortunio de estar en un taller de vidrios cuando la primera lluvia de meteoritos aconteció. | Open Subtitles | أبوها كان عنده سوء حظ التواجد في ورشة زجاج ملون عند السقوط النيزكي الأول |
No quiero estar en un equipo al que sólo parezco pertenecer. | Open Subtitles | أنا أريد أن اكون في فريق فقط من أجل الظهور بالإنتماء |
Señor, podríamos estar en un gran lío. | Open Subtitles | سيدي يمكن أن نكون في مشكلة هنا إذا اكتشفت الحكومة |
Tengo que estar en un avión por la puesta del sol, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | علي أن أكون على متن الطائرة قبل غروب الشمس ، حسنًا |
No hay nada como estar en un salón así, lleno de gente, en que todos ustedes me prestan atención. | TED | لا شيء يضاهي وجودي في غرفة مليئة بالناس هكذا، حيث تمنحونني جميعًا انتباهكم. |
Deberías estar en un hospital, no en una academia de policía. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون فى مستشفى وليس فى أكاديمية البوليس |