"estar en un" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكون في
        
    • يكون في
        
    • أكون في
        
    • تكوني في
        
    • التواجد في
        
    • اكون في
        
    • نكون في
        
    • أكون على
        
    • وجودي في
        
    • أن تكون فى
        
    Las niñas como tú deberían estar en un lugar cálido. ¿Dónde están tus padres? Open Subtitles حسناً, طفلة مثلك يجب أن تكون في مكان دافئ أين والداك ؟
    Tú realmente no quieres estar en un ambiente donde tus pensamientos se manifiesten inmediatamente. Open Subtitles إنك لا تود أن تكون في محيط حيث تتحقق أفكارك على الحارك
    En la Enmienda Nº 14 se establece que los menores deben estar en un centro de menores aparte, o en un pabellón distinto dentro de un centro penitenciario ordinario. UN فالتعديل رقم 14 ينص على أن احتجاز القاصر يكون في مرفق احتجاز منفصل خاص بالقاصرين أو في جناح منفصل خاص بالقاصرين داخل مرفق احتجاز عادي.
    Otro representante planteó que la solución podría estar en un punto intermedio entre las opciones B y C. UN وقال ممثل آخر إن الحل قد يكون في موقع ما بين الخيارين باء وجيم.
    Yo no querría estar en un ordenador. Yo quiero estar donde este la lucha. Open Subtitles لا أريد أن أعمل على الكومبيوتر أريد أن أكون في مكان القتال
    ¿No deberías estar en un salón de belleza o algo así? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكوني في صالون تجميل أو ما شابه؟
    Es aprender habilidades como estar en un accidente de autos de carrera. TED وتعلم المهارات كـ التواجد في حادث سيارة عالية السرعة
    Para ser sincero, no quiero estar en un ascensor contigo. Open Subtitles لست خائفا لا اريد ان اكون في مصعد معك لأكون صادقا
    Creo que podríamos estar en un zoológico alienígena o en un programa de bromas. Open Subtitles أعتقد أننا قد نكون في حديقة حيوانات غريبة أو في برنامج مقالب.
    Esta canción es sobre estar en un lugar muy oscuro, y recurrir a Dios. Open Subtitles هذه الأغنية بخصوص أن تكون في حالة خوف و حزن والتوجّه للرب
    Debes estar en un barrio de mala muerte si estás viendo uno de esos. Open Subtitles يجب أن تكون في مكان مرتفع من المدينة لترى واحدة من هذه
    Las naciones que no prestan atención a esos factores podrían estar en un estado de tensión permanente, situación que no es conducente al progreso. UN والدول التي لا توجه اهتمامها لتلك العوامل يمكن أن تكون في حالة توتر دائم، لا تهيّء أجواء مناسبة للتقدم.
    Imaginen estar en un avión y sin ruidos. TED الآن تخيل أن تكون في طائرة بدون أي صوت.
    Mírenlo. Debería estar en un sanatorio, no con dos chicas. Open Subtitles إنظروا إلى هذا الرجل ينبغي أن يكون في دار المسنين وليس بلعبة ثلاثية
    Una chica linda como tú no debería de estar en un bar. Open Subtitles طفل رائع مثلك لا يجب أن يكون في نادي ليلي، تعرف؟
    Podría estar en un ambiente en el que no podamos detectarlo. Open Subtitles بعد أن يكون في بيئة وهذا يمنعنا من اكتشافها.
    Y me gusta estar en un campo que todavía se está descubriendo. Open Subtitles و أود ان أكون في حقل ما هو جارٍِ استكشافه
    Porque debo estar en un lugar, hombre. Tengo algo que hacer. Open Subtitles جيد علي أن أكون في مكان ما لدي شيء للقيام به
    Necesitas estar en un grupo de al menos cinco para esa misión y uno debería ser un curandero nivel 35. Open Subtitles من الضروري أن تكوني في جماعة من 5 أشخاص على الأقل لذلك المسعى وواحد يجب أن يكون معالج في مستوى35
    Deberías estar en un bar cualquiera con tus amigos. Open Subtitles عليكِ أن تكوني في حانة في مكان ما برفقة أصدقائك
    Su padre tuvo el infortunio de estar en un taller de vidrios cuando la primera lluvia de meteoritos aconteció. Open Subtitles أبوها كان عنده سوء حظ التواجد في ورشة زجاج ملون عند السقوط النيزكي الأول
    No quiero estar en un equipo al que sólo parezco pertenecer. Open Subtitles أنا أريد أن اكون في فريق فقط من أجل الظهور بالإنتماء
    Señor, podríamos estar en un gran lío. Open Subtitles سيدي يمكن أن نكون في مشكلة هنا إذا اكتشفت الحكومة
    Tengo que estar en un avión por la puesta del sol, ¿de acuerdo? Open Subtitles علي أن أكون على متن الطائرة قبل غروب الشمس ، حسنًا
    No hay nada como estar en un salón así, lleno de gente, en que todos ustedes me prestan atención. TED لا شيء يضاهي وجودي في غرفة مليئة بالناس هكذا، حيث تمنحونني جميعًا انتباهكم.
    Deberías estar en un hospital, no en una academia de policía. Open Subtitles أنت يجب أن تكون فى مستشفى وليس فى أكاديمية البوليس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more