La formación de estas organizaciones no gubernamentales es el primer paso hacia una sociedad civil en Camboya después de su destrucción entre 1975 y 1978. | UN | ويعتبر إنشاء هذه المنظمات غير الحكومية الخطوة اﻷولى نحو مجتمع مدني في كمبوديا بعد تدميره بين عامي ٥٧٩١ و٨٧٩١. |
En opinión de estas organizaciones no gubernamentales, en el capítulo 14 no se aborda la cuestión de la insostenibilidad general del sistema. | UN | فالفصل ١٤، كما تراه هذه المنظمات غير الحكومية، لا يعالج مسألة النظام الكلي الكامن وراء عدم الاستدامة. |
La dedicación de estas organizaciones no gubernamentales a servir la paz y su decisión son estimulantes para todos nosotros. | UN | إن التزام هذه المنظمات غير الحكومية بقضية السلم وتصميمها القاطع يعطي مثالاً لنا جميعا. |
Los comunicados de estas organizaciones no gubernamentales no se publican prácticamente jamás en la prensa nacional y, cuando se publican, aparecen a menudo truncados y vaciados de su mensaje político. | UN | ويقال إن الاعلانات الصادرة عن هذه المنظمات لا تنشر في الصحافة الوطنية أو تكاد، وإذا نشرت، تكون في الكثير من الأحيان مقتضبة ومجردة من مضامينها السياسية. |
Cabe ilustrar mediante el ejemplo la importancia de estas organizaciones no gubernamentales para el intercambio de información sobre promoción de la salud entre naciones. | UN | ويمكن ضرب مثل حي واحد على أهمية هذه المنظمات غير الحكومية في مجال تبادل المعلومات بين الدول من أجل تحسين الصحة. |
El PNUD ayudaría al mecanismo mundial a crear lazos de colaboración con estas organizaciones no gubernamentales para promover la movilización de recursos. | UN | وسيساعد البرنامج اﻵلية العالمية في إقامة شراكات مع هذه المنظمات غير الحكومية لتعزيز تعبئة الموارد. |
El Relator Especial agradece la colaboración de estas organizaciones no gubernamentales en el cumplimiento de su mandato. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لتعاون هذه المنظمات غير الحكومية في الوفاء بولايته. |
El Relator Especial agradece la colaboración de estas organizaciones no gubernamentales en el cumplimiento de su mandato. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لتعاون هذه المنظمات غير الحكومية في الوفاء بولايته. |
Algunas de estas organizaciones no gubernamentales tienen un amplio alcance mundial ya que cuentan con miles de miembros directos en diferentes países. | UN | ولبعض هذه المنظمات غير الحكومية امتداد عالمي واسع النطاق بآلاف من الأعضاء المباشرين في مختلف البلدان. |
Una importante ventaja de la presencia de estas organizaciones no gubernamentales es la disponibilidad de múltiples fuentes de información. | UN | ومن المزايا التي لا يستهان بها لحضور هذه المنظمات غير الحكومية إتاحتها لمصادر متعددة للمعلومات. |
estas organizaciones no gubernamentales también contribuyen a la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Relatora Especial en sus informes. | UN | وتساهم هذه المنظمات غير الحكومية أيضا في تنفيذ التوصيات التي قدمتها المقررة الخاصة في تقاريرها. |
Desde el punto de vista de estas organizaciones no gubernamentales, sin seguridad humana no puede haber desarrollo. | UN | فمن وجهة نظر هذه المنظمات غير الحكومية، ' ' لا يمكن أن تُحقَّق تنمية دون أمن بشري``. |
estas organizaciones no gubernamentales se ocupan fundamentalmente del desarrollo de la comunidad y de la prstación de asistencia para el desarrollo a las aldeas en torno a los asentamientos de repatriados. | UN | وتهتم هذه المنظمات غير الحكومية الشريكة أساسا بالتنمية المجتمعية وتقديم المساعدة الانمائية إلى القرى المحيطة بمستوطنات العائدين. |
estas organizaciones no gubernamentales se ocupan fundamentalmente del desarrollo de la comunidad y de la prstación de asistencia para el desarrollo a las aldeas en torno a los asentamientos de repatriados. | UN | وتهتم هذه المنظمات غير الحكومية الشريكة أساسا بالتنمية المجتمعية وتقديم المساعدة الانمائية إلى القرى المحيطة بمستوطنات العائدين. |
estas organizaciones no gubernamentales no limitan sus actividades a la esfera de los derechos civiles y políticos sino que también se ocupan de los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | ولا تقصر هذه المنظمات غير الحكومية ولايتها على الحقوق المدنية والسياسية بل تجمع بينها وبين الاهتمام بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
estas organizaciones no gubernamentales, que ya están operando en las provincias de sus respectivas zonas de acuartelamiento, están haciendo sus preparativos finales para esta operación especial. | UN | وتقوم هذه المنظمات غير الحكومية، التي تعمل بالفعل في المقاطعات التي تحتوي على مناطق اﻹيواء المخصصة لكل منها، بإجراء اﻷعمال التحضيرية النهائية لهذه العملية الخاصة. |
Desgraciadamente, la mayoría de estas organizaciones no podían asumir nuevos programas de distribución de alimentos. | UN | وقالت إن غالبية هذه المنظمات لا تستطيع، مع الأسف تنفيذ برامج جديدة لتوزيع الأغذية. |
No obstante, estas organizaciones no se quedan de brazos cruzados. | UN | غير أن هذه المنظمات لا تقف مكتوفة الأيدي. |
Los abogados que trabajan con estas organizaciones no gubernamentales asesoran a los refugiados acerca de su situación y ayudan a los familiares de los “desaparecidos”, así como a los miembros de los grupos minoritarios y de los sindicatos. | UN | ويقوم المحامون المرتبطون بهذه المنظمات غير الحكومية بإعلام اللاجئين بوضعهم ومساعدة أقارب " المختفين " وكذلك أعضاء مجموعات اﻷقليات والاتحادات العمالية. |
estas organizaciones no gubernamentales necesitan más tiempo para convertirse en entidades realmente autónomas y responsables. | UN | وهذه المنظمات غير الحكومية تحتاج إلى وقت أكثر لكي تصبح طرفا فاعلا مستقلا ومسؤولا بحق. |
Se subrayó que estas organizaciones no debían competir con el gobierno sino esforzarse por mantener un diálogo positivo y colaborar con él. | UN | وشدد على أنه يتعين على هذه المنظمات ألا تتنافس مع الحكومة وأن تبذل قصارى جهدها لإقامة حوار سليم وشراكة قوية معها. |
A este respecto, el Comité observa además que la financiación pública de estas organizaciones no gubernamentales puede plantear cuestiones acerca de su independencia. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أيضاً أن تمويل الجمهور لهذه المنظمات غير الحكومية قد يثير تساؤلات فيما يتعلق باستقلالها. |