estas partículas deben tener la misma masa y energía como la que es llevada por el protón y anti-protón. | TED | يجب أن تحتوي هذه الجسيمات على نفس القدر من الكتلة والطاقة.. التي تحملها البروتونات ومضادات البروتونات. |
¿Por qué no vemos estas partículas apareciendo en todos los que nos rodean? | Open Subtitles | لماذا لا نرى هذه الجسيمات التي تظهر في كل مكان حولنا؟ |
Y las leyes de estas partículas son válidas a lo largo y ancho del universo, y están sumamente conectadas con la historia del universo. | TED | والقوانين التي تكون عليها هذه الجسيمات صالحة عبر الكون، وهي مرتبطة بشدة مع تاريخ الكون. |
Si miramos más de cerca, vemos que estas partículas siempre vienen de a pares, como gemelas. | TED | ولو نظرنا بشكل أقرب، فسنلاحظ أن هذه الجزيئات تكون دائماً على شكل أزواج مثل التوائم. |
Hemos probado estas partículas de nanoestructuras en animales usando formas muy agresivas de cáncer de mama triple negativo. | TED | قُمنا بإختبار هذه الجسيمات النانوية على الحيوانات بإستخدام نوع شديد العدوانية من سرطان الثدي الثلاثي السلبي. |
De vez en cuando, estas partículas serán dirigidas unas contra otras, para que se produzca una colisión frontal. | TED | و كثيرا ما تتجه هذه الجسيمات باتجاه بعضها البعض، محدثة تصادما رأسيا مباشرا. |
Abran ahora los ojos para las estadísticas de las velocidades de estas partículas. | TED | الآن افتحوا أعينكم لإحصائيات سرعات هذه الجسيمات. |
Aprendimos a controlar estas partículas. | TED | تعلمنا بالفعل كيفية التحكم في هذه الجسيمات. |
estas partículas pesadas solo son producidas por momentos muy breves, en colisiones a alta energía, y no pueden verse en la vida diaria. | TED | تصدر هذه الجسيمات الثقيلة، وللحظات قصيرة جدًا، في التصادمات ذات الطاقة العالية، ولا تشاهد في الحياة اليومية. |
Todas estas partículas también tienen sus versiones antimateria, que son idénticas, pero con carga opuesta. | TED | كل هذه الجسيمات لها أيضًا نُسخ مادة مضادة والتي لها الشحنة المعاكسة ولكنها مطابقة في سوى ذلك. |
estas partículas ahora las pueden ver, pero cuando están en el aire, ahí afuera, son invisibles. | TED | هذه الجسيمات التي ترونها الآن، لن تروها عندما تكون في الهواء. |
estas partículas del tamaño de arena emiten radiación ionizante, capaz de separar electrones de moléculas y átomos. | TED | هذه الجسيمات بحجم الرمال تنبعث منها إشعاعات أيونية، قادرة على فصل الإلكترونات من الجزيئات والذرات. |
En la base del árbol, un tejido tiene mayor cantidad de estas partículas que el otro. El agua de la savia elaborada es absorbida por el xilema para corregir el balance. | TED | هنا في قاعدة الشجرة، تزيد هذه الجسيمات في نسيج عن الآخر، فيتم امتصاص الماء من عصارة اللحاء إلى الخشب لتصحيح التوازن. |
Ahora continuaré describiendo cómo sabemos acerca de estas partículas, qué son, y cómo funciona este equilibrio. | TED | والآن سأمضي شارحا كيف تسنى لنا معرفة هذه الجسيمات.. وما هي هذه الجسيمات وكيف يعمل هذا التوازن. |
Todas estas partículas de masa interactúan con las partículas de fuerza. | TED | مواد هذه الجسيمات تتفاعل مع مختلف قوى الجسيمات. |
estas partículas no son identificadas únicamente por sus seis cargas. | TED | لم تحدد هذه الجسيمات بشكل فريد من خلال شحناتها الستة. |
¿Qué hace que estas partículas merezcan el esfuerzo? | TED | ما الذي يجعل هذه الجسيمات تستحق بذل الجهد؟ |
Nuestra esperanza es que entre estas partículas se encuentre una pequeña unidad de gravedad: | Open Subtitles | إن الأمل أنه بين هذه الجزيئات سيكون هناك وحدة صغيرة جداً من الجاذبية, |
estas partículas están muy finamente graduadas como para que halla ocurrido naturalmente. | Open Subtitles | هذه الجزيئات هي طريقة جيدة جدا إذ أنها تخرج بشكل رفيع أن حدث طبيعياً |
Es mucho más probable que estas partículas más pesadas reboten. | Open Subtitles | هذه الجزيئات أثقل بكثير و من المرجح أن ترتد مباشرة. |
Podemos usar la química para organizar miles de millones de estas partículas en el patrón que necesitamos para construir circuitos. | TED | فنستخدم الكيمياء لترتيب البلايين من تلك الذرات بالضبط إلى النموذج الذي نحتاجه لبناء دوائر. |
Hay muchísima energía en estas partículas y además se mueven muy rápidamente. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الطاقه داخل تلك الجزيئات يتحركن بسرعه عاليه جداً جداً |