Museos, universidades, centros urbanos la mayoría de esas estatuas en realidad no lo son. | Open Subtitles | في المتاحف ، الجامعات ساحات المدينة معظم هذه التماثيل ليست تماثيل بالحقيقة |
Cómodo lanza una enorme campaña de relaciones públicas encargando docenas de estatuas con su imagen y acuñando miles de monedas con su perfil. | Open Subtitles | أطلق كومودوس حملة علاقات عامة هائلة حيث أصدر تفويضا بنحت عشرات التماثيل على هيئته وسك آلاف العملات التي تحمل صورته |
Cientos de estatuas de gran valor desaparecieron, y estas obras robadas hicieron su aparición recientemente en el mercado internacional del arte. | UN | واختفت المئات من التماثيل القيمة للغاية، وأخذت هذه اﻷعمال الفنية المسروقة تظهر مؤخرا في الســوق الدولي للفنــون. |
Se decía que aquí se guardaban los tesoros de Jehová... grandes estatuas de oro, brillantes como el sol de estas tierras. | Open Subtitles | هنا ، لقد قيل تقع دار كنوز يهوه تماثيل كبيرة من الذهب ساطعة كالشمس في هذه الأرض القديمة |
"Si recuerdo bien, muchos jizo y estatuas de divinidades locales fueron derruidas." | Open Subtitles | اني اتذكر ان ,ماني جيزو و تماثيل محلية تم ازالتها |
También planteé varias posibilidades para sacar las estatuas del Afganistán y ponerlas a salvo. | UN | كما بحثت البدائل المختلفة لنقل التماثيل إلى خارج أفغانستان لحفظها. |
Las estatuas de Bakú dedicadas a los héroes y mártires de Azerbaiyán rinden tributo a varias mujeres. | UN | وتضم التماثيل التي أقيمت تخليدا لأبطال وشهداء أذربيجان تماثيل لعدد من النساء تخليدا لذكراهن. |
La nueva lista incluye, por primera vez, 200 bienes del patrimonio cultural mueble, como por ejemplo estatuas y artefactos. | UN | وتتضمن القائمة الجديدة لأول مرة 200 من قطع التراث الثقافي المنقولة من قبيل التماثيل والمشغولات. |
Han estado recorriendo largos pasillos, pasan estatuas, frescos, muchas, muchas obras. | TED | وبدأت تتنقل عبر الممرات الطويلة، تمر بجانب التماثيل و اللوحات الجدارية و العديد من الأشياء. |
Hay muchos misterios en estas estatuas. | TED | هنالك الكثير من الغموض يحيط بهذه التماثيل. |
Ha estudiado estas estatuas durante unos 20 años. y tiene documentos detallados de cada una de las estatuas. | TED | ودرسة التماثيل لإكثر من عشرين عاماً ولديها سجلات مفصّلة عن كل تمثال |
De hecho, en muchas de las estatuas, cuando se excava en ellas, la parte de atrás está totalmente lisa, casi tan lisa como un cristal. | TED | فى الواقع، أغلب التماثيل عند إستكشافها، مؤخرتها ناعمة جداً، كنعومة الزجاج |
A principios del siglo XX, los arqueólogos encontraron cientos de estatuas y artefactos en la antigua ciudad de Hatra, en el norte de Irak. | TED | في أوائل القرن الـ20، اكتشف علماء الآثار مئات من التماثيل والتحف في مدينة الحضر القديمة، في شمال العراق. |
En una sola noche, los retratos y estatuas de Stalin han desaparecido. | Open Subtitles | ليلة ما في مكان مليء بالصور و تماثيل نصفية لستالين |
Además, el Relator Especial visitó las estatuas gigantes del Buda. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، زار المقرر الخاص تماثيل بوذا العملاقة. |
Se han demolido muchos monumentos culturales, incluidas las estatuas de los baluartes de la literatura serbia y montenegrina, Vuk Karadzic y Petar Petrovic Njegos, en Pristina. | UN | وهُدم العديد من الآثار الثقافية، بما فيها تماثيل عملاقي الأدب الصربي وأدب الجبل الأسود فوك كاراديتش وبيتار بيتروفيتش نيغوس في وسط بريشتينا. |
Los fundamentalistas hindúes ven hoy a ese asesino como un héroe nacional, y quieren erigir estatuas de él por toda India. | TED | والهندوسيين اليوم ينظرون إلى هذا القاتل كبطل وطني، ويريدون وضع تماثيل له في جميع أنحاء الهند. |
Por esta razón, entre otras, no creo que necesitemos estatuas. | TED | ولهذا السبب، وأسباب اخرى، لا أعتقد أننا بحاجة إلى تماثيل. |
¿Seguro que no quieres ser una de mis estatuas? | Open Subtitles | اواثق انك لا تريد ان تصبح واحدا من تماثيلي ؟ |
Tus pinturas tienen marcas de pinceles. ¡Y tus estatuas tienen salchichas de Francfort! | Open Subtitles | ثمة علامات فرشاة على لوحاتك، وثمة أعضاء ظاهرة على تماثيلك |
Recientemente, tras negociaciones serias y positivas, Suiza devolvió un tesoro libanés, las estatuas del templo de Ashmoun. | UN | ولقد تم بالفعل، خلال الفترة اﻷخيرة استرداد الكنز اللبناني المعروف بتماثيل معبد إشمون من سويسرا وهذا بالتنسيق والتعاون الجدي واﻹيجابي من قبل السلطات السويسرية. |
La televisión francesa mostró al Taliban al entrar violentamente al museo de Kabul donde destruyeron muchos artefactos, reliquias y estatuas que eran piezas únicas. | UN | وقد عرض التلفزيون الفرنسي صور أفراد طالبان يقتحمون متحف كابول، حيث دمروا الكثير من التحف واﻵثار والتماثيل الفريدة. |
Parece que lo mejor será que entreguemos un informe para el departamento de estatuas Perdidas. | Open Subtitles | من المفترض أن يوجد هنا تمثال فتى شحم الخنزير 45 00: 02: 02,350 |