"estatuas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التماثيل
        
    • تماثيل
        
    • تماثيلي
        
    • تماثيلك
        
    • بتماثيل
        
    • والتماثيل
        
    • تمثال
        
    Museos, universidades, centros urbanos la mayoría de esas estatuas en realidad no lo son. Open Subtitles في المتاحف ، الجامعات ساحات المدينة معظم هذه التماثيل ليست تماثيل بالحقيقة
    Cómodo lanza una enorme campaña de relaciones públicas encargando docenas de estatuas con su imagen y acuñando miles de monedas con su perfil. Open Subtitles أطلق كومودوس حملة علاقات عامة هائلة حيث أصدر تفويضا بنحت عشرات التماثيل على هيئته وسك آلاف العملات التي تحمل صورته
    Cientos de estatuas de gran valor desaparecieron, y estas obras robadas hicieron su aparición recientemente en el mercado internacional del arte. UN واختفت المئات من التماثيل القيمة للغاية، وأخذت هذه اﻷعمال الفنية المسروقة تظهر مؤخرا في الســوق الدولي للفنــون.
    Se decía que aquí se guardaban los tesoros de Jehová... grandes estatuas de oro, brillantes como el sol de estas tierras. Open Subtitles هنا ، لقد قيل تقع دار كنوز يهوه تماثيل كبيرة من الذهب ساطعة كالشمس في هذه الأرض القديمة
    "Si recuerdo bien, muchos jizo y estatuas de divinidades locales fueron derruidas." Open Subtitles اني اتذكر ان ,ماني جيزو و تماثيل محلية تم ازالتها
    También planteé varias posibilidades para sacar las estatuas del Afganistán y ponerlas a salvo. UN كما بحثت البدائل المختلفة لنقل التماثيل إلى خارج أفغانستان لحفظها.
    Las estatuas de Bakú dedicadas a los héroes y mártires de Azerbaiyán rinden tributo a varias mujeres. UN وتضم التماثيل التي أقيمت تخليدا لأبطال وشهداء أذربيجان تماثيل لعدد من النساء تخليدا لذكراهن.
    La nueva lista incluye, por primera vez, 200 bienes del patrimonio cultural mueble, como por ejemplo estatuas y artefactos. UN وتتضمن القائمة الجديدة لأول مرة 200 من قطع التراث الثقافي المنقولة من قبيل التماثيل والمشغولات.
    Han estado recorriendo largos pasillos, pasan estatuas, frescos, muchas, muchas obras. TED وبدأت تتنقل عبر الممرات الطويلة، تمر بجانب التماثيل و اللوحات الجدارية و العديد من الأشياء.
    Hay muchos misterios en estas estatuas. TED هنالك الكثير من الغموض يحيط بهذه التماثيل.
    Ha estudiado estas estatuas durante unos 20 años. y tiene documentos detallados de cada una de las estatuas. TED ودرسة التماثيل لإكثر من عشرين عاماً ولديها سجلات مفصّلة عن كل تمثال
    De hecho, en muchas de las estatuas, cuando se excava en ellas, la parte de atrás está totalmente lisa, casi tan lisa como un cristal. TED فى الواقع، أغلب التماثيل عند إستكشافها، مؤخرتها ناعمة جداً، كنعومة الزجاج
    A principios del siglo XX, los arqueólogos encontraron cientos de estatuas y artefactos en la antigua ciudad de Hatra, en el norte de Irak. TED في أوائل القرن الـ20، اكتشف علماء الآثار مئات من التماثيل والتحف في مدينة الحضر القديمة، في شمال العراق.
    En una sola noche, los retratos y estatuas de Stalin han desaparecido. Open Subtitles ليلة ما في مكان مليء بالصور و تماثيل نصفية لستالين
    Además, el Relator Especial visitó las estatuas gigantes del Buda. UN وباﻹضافة إلى ذلك، زار المقرر الخاص تماثيل بوذا العملاقة.
    Se han demolido muchos monumentos culturales, incluidas las estatuas de los baluartes de la literatura serbia y montenegrina, Vuk Karadzic y Petar Petrovic Njegos, en Pristina. UN وهُدم العديد من الآثار الثقافية، بما فيها تماثيل عملاقي الأدب الصربي وأدب الجبل الأسود فوك كاراديتش وبيتار بيتروفيتش نيغوس في وسط بريشتينا.
    Los fundamentalistas hindúes ven hoy a ese asesino como un héroe nacional, y quieren erigir estatuas de él por toda India. TED والهندوسيين اليوم ينظرون إلى هذا القاتل كبطل وطني، ويريدون وضع تماثيل له في جميع أنحاء الهند.
    Por esta razón, entre otras, no creo que necesitemos estatuas. TED ولهذا السبب، وأسباب اخرى، لا أعتقد أننا بحاجة إلى تماثيل.
    ¿Seguro que no quieres ser una de mis estatuas? Open Subtitles اواثق انك لا تريد ان تصبح واحدا من تماثيلي ؟
    Tus pinturas tienen marcas de pinceles. ¡Y tus estatuas tienen salchichas de Francfort! Open Subtitles ثمة علامات فرشاة على لوحاتك، وثمة أعضاء ظاهرة على تماثيلك
    Recientemente, tras negociaciones serias y positivas, Suiza devolvió un tesoro libanés, las estatuas del templo de Ashmoun. UN ولقد تم بالفعل، خلال الفترة اﻷخيرة استرداد الكنز اللبناني المعروف بتماثيل معبد إشمون من سويسرا وهذا بالتنسيق والتعاون الجدي واﻹيجابي من قبل السلطات السويسرية.
    La televisión francesa mostró al Taliban al entrar violentamente al museo de Kabul donde destruyeron muchos artefactos, reliquias y estatuas que eran piezas únicas. UN وقد عرض التلفزيون الفرنسي صور أفراد طالبان يقتحمون متحف كابول، حيث دمروا الكثير من التحف واﻵثار والتماثيل الفريدة.
    Parece que lo mejor será que entreguemos un informe para el departamento de estatuas Perdidas. Open Subtitles من المفترض أن يوجد هنا تمثال فتى شحم الخنزير 45 00: 02: 02,350

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus